icon play ayat

وَإِنَّ رَبَّكَ هُوَ يَحْشُرُهُمْ ۚ إِنَّهُۥ حَكِيمٌ عَلِيمٌ

وَاِنَّ رَبَّكَ هُوَ يَحْشُرُهُمْۗ اِنَّهٗ حَكِيْمٌ عَلِيْمٌ ࣖ

wa inna rabbaka huwa yaḥsyuruhum, innahụ ḥakīmun 'alīm
Sesungguhnya Tuhanmu, Dialah yang akan menghimpunkan mereka. Sesungguhnya Dia adalah Maha Bijaksana lagi Maha Mengetahui.
And indeed, your Lord will gather them; indeed, He is Wise and Knowing.
icon play ayat

وَإِنَّ

وَاِنَّ

dan sesungguhnya

And indeed

رَبَّكَ

رَبَّكَ

Tuhanmu

your Lord

هُوَ

هُوَ

Dia

He

يَحْشُرُهُمْ ۚ

يَحۡشُرُهُمۡ​ؕ

akan mengumpulkan mereka

will gather them

إِنَّهُۥ

اِنَّهٗ

sesungguhnya Dia

Indeed, He

حَكِيمٌ

حَكِيۡمٌ

Maha Bijaksana

(is) All-Wise

عَلِيمٌۭ

عَلِيۡمٌ‏

Maha Mengetahui

All-Knowing

٢٥

٢٥

(25)

(25)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 25

(Sesungguhnya Rabbmu, Dialah yang akan menghimpunkan mereka. Sesungguhnya Dia adalah Maha Bijaksana) di dalam pekerjaan-Nya (lagi Maha Mengetahui.) tentang makhluk-Nya.

laptop

Al-Hijr

Al-Hijr

''