icon play ayat

فَٱنتَقَمْنَا مِنْهُمْ ۖ فَٱنظُرْ كَيْفَ كَانَ عٰقِبَةُ ٱلْمُكَذِّبِينَ

فَانْتَقَمْنَا مِنْهُمْ فَانْظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُكَذِّبِيْنَ ࣖ

fantaqamnā min-hum fanẓur kaifa kāna 'āqibatul-mukażżibīn
Maka Kami binasakan mereka maka perhatikanlah bagaimana kesudahan orang-orang yang mendustakan itu.
So we took retribution from them; then see how was the end of the deniers.
icon play ayat

فَٱنتَقَمْنَا

فَانْتَقَمۡنَا

maka Kami siksa

So We took retribution

مِنْهُمْ ۖ

مِنۡهُمۡ​

diantara mereka

from them

فَٱنظُرْ

فَانْظُرۡ

maka perhatikanlah

Then see

كَيْفَ

كَيۡفَ

bagaimana

how

كَانَ

كَانَ

adalah

was

عَـٰقِبَةُ

عَاقِبَةُ

akibat

(the) end

ٱلْمُكَذِّبِينَ

الۡمُكَذِّبِيۡنَ‏ 

orang-orang yang mendustakan

(of) the deniers

٢٥

٢٥

(25)

(25)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 25

(Maka Kami binasakan mereka) orang-orang yang mendustakan rasul-rasul sebelum kamu itu (maka perhatikanlah bagaimana kesudahan orang-orang yang mendustakan itu)

laptop

Az-Zukhruf

Az-Zukhruf

''