icon play ayat

ثُمَّ أَرْسَلْنَا مُوسَىٰ وَأَخَاهُ هٰرُونَ بِـَٔايٰتِنَا وَسُلْطٰنٍ مُّبِينٍ

ثُمَّ اَرْسَلْنَا مُوْسٰى وَاَخَاهُ هٰرُوْنَ ەۙ بِاٰيٰتِنَا وَسُلْطٰنٍ مُّبِيْنٍۙ

ṡumma arsalnā mụsā wa akhāhu hārụna bi`āyātinā wa sulṭānim mubīn
Kemudian Kami utus Musa dan saudaranya Harun dengan membawa tanda-tanda (Kebesaran) Kami, dan bukti yang nyata,
Then We sent Moses and his brother Aaron with Our signs and a clear authority
icon play ayat

ثُمَّ

ثُمَّ

kemudian

Then

أَرْسَلْنَا

اَرۡسَلۡنَا

Kami utus

We sent

مُوسَىٰ

مُوۡسٰى

Musa

Musa

وَأَخَاهُ

وَاَخَاهُ

dan saudaranya

and his brother

هَـٰرُونَ

هٰرُوۡنَ ۙ

Harun

Harun

بِـَٔايَـٰتِنَا

بِاٰيٰتِنَا

dengan ayat-ayat kami

with Our Signs

وَسُلْطَـٰنٍۢ

وَسُلۡطٰنٍ

dan kekuasaan/keterangan

and an authority

مُّبِينٍ

مُّبِيۡنٍۙ‏ 

yang nyata

clear

٤٥

٤٥

(45)

(45)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 45

(Kemudian Kami utus Musa dan saudaranya Harun dengan membawa tanda-tanda kebesaran Kami, dan bukti yang nyata) hujah yang nyata, yaitu berupa tangan, tongkat dan mukjizat-mukjizat lainnya.

laptop

Al-Mu’minun

Al-Mu’minun

''