وَلَقَدْ أَرْسَلْنَآ إِلَىٰ ثَمُودَ أَخَاهُمْ صٰلِحًا أَنِ ٱعْبُدُوا۟ ٱللَّهَ فَإِذَا هُمْ فَرِيقَانِ يَخْتَصِمُونَ
وَلَقَدْ اَرْسَلْنَآ اِلٰى ثَمُوْدَ اَخَاهُمْ صٰلِحًا اَنِ اعْبُدُوا اللّٰهَ فَاِذَا هُمْ فَرِيْقٰنِ يَخْتَصِمُوْنَ
wa laqad arsalnā ilā ṡamụda akhāhum ṣāliḥan ani'budullāha fa iżā hum farīqāni yakhtaṣimụn
Dan sesungguhnya Kami telah mengutus kepada (kaum) Tsamud saudara mereka Shaleh (yang berseru): "Sembahlah Allah". Tetapi tiba-tiba mereka (jadi) dua golongan yang bermusuhan.
And We had certainly sent to Thamud their brother Salih, [saying], "Worship Allah," and at once they were two parties conflicting.
وَلَقَدْ
وَلَقَدۡ
dan sesungguhnya
And certainly
أَرْسَلْنَآ
اَرۡسَلۡنَاۤ
Kami telah mengutus
We sent
إِلَىٰ
اِلٰى
kepada
to
ثَمُودَ
ثَمُوۡدَ
Samud
Thamud
أَخَاهُمْ
اَخَاهُمۡ
saudara mereka
their brother
صَـٰلِحًا
صٰلِحًا
Saleh
Salih
أَنِ
اَنِ
sesungguhnya
that
ٱعْبُدُوا۟
اعۡبُدُوۡا
sembahlah
Worship
ٱللَّهَ
اللّٰهَ
Allah
Allah
فَإِذَا
فَاِذَا
maka tiba-tiba
Then behold
هُمْ
هُمۡ
mereka
They
فَرِيقَانِ
فَرِيۡقٰنِ
dua golongan
(became) two parties
يَخْتَصِمُونَ
يَخۡتَصِمُوۡنَ
mereka bermusuhan
quarreling
٤٥
٤٥
(45)
(45)
Tafsir al-Jalalayn
Tafsir Ayat 45
(Dan sesungguhnya Kami telah mengutus kepada kaum Tsamud saudara mereka) yang satu kabilah (Saleh, yang berseru, "Sembahlah Allah!") tauhidkanlah Dia. (Tetapi tiba-tiba mereka jadi dua golongan yang bermusuhan) dalam masalah agama; segolongan terdiri dari orang-orang yang beriman kepadanya sejak ia diutus kepada mereka dan golongan yang lain adalah orang-orang kafir.