يٰٓأَبَتِ إِنِّىٓ أَخَافُ أَن يَمَسَّكَ عَذَابٌ مِّنَ ٱلرَّحْمٰنِ فَتَكُونَ لِلشَّيْطٰنِ وَلِيًّا
يٰٓاَبَتِ اِنِّيْٓ اَخَافُ اَنْ يَّمَسَّكَ عَذَابٌ مِّنَ الرَّحْمٰنِ فَتَكُوْنَ لِلشَّيْطٰنِ وَلِيًّا
ya abati innī akhāfu ay yamassaka 'ażābum minar-raḥmāni fa takuna lisy-syaiṭāni waliyyā
Wahai bapakku, sesungguhnya aku khawatir bahwa kamu akan ditimpa azab dari Tuhan Yang Maha Pemurah, maka kamu menjadi kawan bagi syaitan".
O my father, indeed I fear that there will touch you a punishment from the Most Merciful so you would be to Satan a companion [in Hellfire]."
يَـٰٓأَبَتِ
يٰۤاَبَتِ
wahai ayahku
O my father
إِنِّىٓ
اِنِّىۡۤ
sesungguhnya aku
Indeed, I
أَخَافُ
اَخَافُ
aku takut/khawatir
[I] fear
أَن
اَنۡ
bahwa akan
that
يَمَسَّكَ
يَّمَسَّكَ
menimpa kamu
will touch you
عَذَابٌۭ
عَذَابٌ
azab
a punishment
مِّنَ
مِّنَ
dari
from
ٱلرَّحْمَـٰنِ
الرَّحۡمٰنِ
Yang Maha Pengasih
the Most Gracious
فَتَكُونَ
فَتَكُوۡنَ
maka adalah kamu/menjadi
so you would be
لِلشَّيْطَـٰنِ
لِلشَّيۡطٰنِ
bagi syaitan
to the Shaitaan
وَلِيًّۭا
وَلِيًّا
pemimpin/kawan
a friend
٤٥
٤٥
(45)
(45)
Tafsir al-Jalalayn
Tafsir Ayat 45
(Wahai bapakku! Sesungguhnya aku khawatir bahwa kamu akan ditimpa azab dari Tuhan Yang Maha Pemurah) jika kamu tidak bertobat (maka kamu menjadi kawan bagi setan)" yaitu menjadi penolong dan temannya di neraka.