icon play ayat

وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱتَّقُوا۟ مَا بَيْنَ أَيْدِيكُمْ وَمَا خَلْفَكُمْ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ

وَاِذَا قِيْلَ لَهُمُ اتَّقُوْا مَا بَيْنَ اَيْدِيْكُمْ وَمَا خَلْفَكُمْ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُوْنَ

wa iżā qīla lahumuttaqụ mā baina aidīkum wa mā khalfakum la'allakum tur-ḥamụn
Dan apabila dikatakan kepada mereka: "Takutlah kamu akan siksa yang dihadapanmu dan siksa yang akan datang supaya kamu mendapat rahmat", (niscaya mereka berpaling).
But when it is said to them, "Beware of what is before you and what is behind you; perhaps you will receive mercy... "
icon play ayat

وَإِذَا

وَاِذَا

dan apabila

And when

قِيلَ

قِيۡلَ

dikatakan

it is said

لَهُمُ

لَهُمُ

kepada mereka

to them

ٱتَّقُوا۟

اتَّقُوۡا

takutlah kamu

Fear

مَا

مَا

apa

what

بَيْنَ

بَيۡنَ

yang diantara

(is) before you

أَيْدِيكُمْ

اَيۡدِيۡكُمۡ

tanganmu/hadapanmu

(is) before you

وَمَا

وَمَا

dan apa

and what

خَلْفَكُمْ

خَلۡفَكُمۡ

di belakangmu

(is) behind you

لَعَلَّكُمْ

لَعَلَّكُمۡ

agar kalian

so that you may

تُرْحَمُونَ

تُرۡحَمُوۡنَ‏

kamu diberi rahmat

receive mercy

٤٥

٤٥

(45)

(45)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 45

(Dan apabila dikatakan kepada mereka, "Takutlah kalian akan siksa yang di hadapan kalian) berupa azab di dunia sebagaimana apa yang telah menimpa orang-orang selain mereka (dan siksa yang akan datang) yaitu azab di akhirat (supaya kalian mendapat rahmat") tetapi mereka tetap berpaling.

laptop

Ya Sin

Ya Sin

''