icon play ayat

إِنَّ ٱلدِّينَ عِندَ ٱللَّهِ ٱلْإِسْلٰمُ ۗ وَمَا ٱخْتَلَفَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتٰبَ إِلَّا مِنۢ بَعْدِ مَا جَآءَهُمُ ٱلْعِلْمُ بَغْيًۢا بَيْنَهُمْ ۗ وَمَن يَكْفُرْ بِـَٔايٰتِ ٱللَّهِ فَإِنَّ ٱللَّهَ سَرِيعُ ٱلْحِسَابِ

اِنَّ الدِّيْنَ عِنْدَ اللّٰهِ الْاِسْلَامُ ۗ وَمَا اخْتَلَفَ الَّذِيْنَ اُوْتُوا الْكِتٰبَ اِلَّا مِنْۢ بَعْدِ مَا جَاۤءَهُمُ الْعِلْمُ بَغْيًاۢ بَيْنَهُمْ ۗوَمَنْ يَّكْفُرْ بِاٰيٰتِ اللّٰهِ فَاِنَّ اللّٰهَ سَرِيْعُ الْحِسَابِ

innad-dīna 'indallāhil-islām, wa makhtalafallażīna ụtul-kitāba illā mim ba'di mā jā`ahumul-'ilmu bagyam bainahum, wa may yakfur bi`āyātillāhi fa innallāha sarī'ul-ḥisāb
Sesungguhnya agama (yang diridhai) disisi Allah hanyalah Islam. Tiada berselisih orang-orang yang telah diberi Al Kitab kecuali sesudah datang pengetahuan kepada mereka, karena kedengkian (yang ada) di antara mereka. Barangsiapa yang kafir terhadap ayat-ayat Allah maka sesungguhnya Allah sangat cepat hisab-Nya.
Indeed, the religion in the sight of Allah is Islam. And those who were given the Scripture did not differ except after knowledge had come to them - out of jealous animosity between themselves. And whoever disbelieves in the verses of Allah, then indeed, Allah is swift in [taking] account.
icon play ayat

إِنَّ

اِنَّ

sesungguhnya

Indeed

ٱلدِّينَ

الدِّيۡنَ

agama

the religion

عِندَ

عِنۡدَ

di sisi

near

ٱللَّهِ

اللّٰهِ

Allah

Allah

ٱلْإِسْلَـٰمُ ۗ

الۡاِسۡلَامُ

Islam

(is) Islam

وَمَا

وَمَا

dan tidak

And not

ٱخْتَلَفَ

اخۡتَلَفَ

berselisih

differed

ٱلَّذِينَ

الَّذِيۡنَ

orang-orang yang

those who

أُوتُوا۟

اُوۡتُوا

(mereka) diberi

were given

ٱلْكِتَـٰبَ

الۡكِتٰبَ

Kitab

the Book

إِلَّا

اِلَّا

kecuali

except

مِنۢ

مِنۡۢ

dari

from

بَعْدِ

بَعۡدِ

sesudah

after

مَا

مَا

apa

[what]

جَآءَهُمُ

جَآءَهُمُ

datang kepada mereka

came to them

ٱلْعِلْمُ

الۡعِلۡمُ

ilmu/pengetahuan

[the] knowledge

بَغْيًۢا

بَغۡيًا ۢ

karena kedengkian

out of envy

بَيْنَهُمْ ۗ

بَيۡنَهُمۡ​ؕ

diantara mereka

among them

وَمَن

وَمَنۡ

dan barang siapa

And whoever

يَكْفُرْ

يَّكۡفُرۡ

kafir

disbelieves

بِـَٔايَـٰتِ

بِاٰيٰتِ

terhadap ayat-ayat

in (the) Verses

ٱللَّهِ

اللّٰهِ

Allah

(of) Allah

فَإِنَّ

فَاِنَّ

maka sesungguhnya

then indeed

ٱللَّهَ

اللّٰهَ

Allah

Allah

سَرِيعُ

سَرِيۡعُ

sangat cepat

(is) swift

ٱلْحِسَابِ

الۡحِسَابِ‏

membuat perhitungan

(in taking) account

١٩

١٩

(19)

(19)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 19

(Sesungguhnya agama) yang diridai (di sisi Allah) ialah agama (Islam) yakni syariat yang dibawa oleh para rasul dan dibina atas dasar ketauhidan. Menurut satu qiraat dibaca anna sebagai badal dari inna yakni badal isytimal. (Tidaklah berselisih orang-orang yang diberi kitab) yakni orang-orang Yahudi dan Nasrani dalam agama, sebagian mereka mengakui bahwa merekalah yang beragama tauhid sedangkan lainnya kafir (kecuali setelah datang kepada mereka ilmu) tentang ketauhidan disebabkan (kedengkian) dari orang-orang kafir (di antara sesama mereka, siapa yang kafir pada ayat-ayat Allah, maka sesungguhnya Allah cepat sekali perhitungan-Nya) maksudnya pembalasan-Nya.

laptop

Ali 'Imran

Ali 'Imran

''