icon play ayat

وَنَجَّيْنٰهُ وَلُوطًا إِلَى ٱلْأَرْضِ ٱلَّتِى بٰرَكْنَا فِيهَا لِلْعٰلَمِينَ

وَنَجَّيْنٰهُ وَلُوْطًا اِلَى الْاَرْضِ الَّتِيْ بٰرَكْناَ فِيْهَا لِلْعٰلَمِيْنَ

wa najjaināhu wa lụṭan ilal-arḍillatī bāraknā fīhā lil-'ālamīn
Dan Kami seIamatkan Ibrahim dan Luth ke sebuah negeri yang Kami telah memberkahinya untuk sekalian manusia.
And We delivered him and Lot to the land which We had blessed for the worlds.
icon play ayat

وَنَجَّيْنَـٰهُ

وَنَجَّيۡنٰهُ

dan Kami selamatkannya

And We delivered him

وَلُوطًا

وَلُوۡطًا

dan Lut

and Lut

إِلَى

اِلَى

ke/ke sebuah

to

ٱلْأَرْضِ

الۡاَرۡضِ

bumi/negeri

the land

ٱلَّتِى

الَّتِىۡ

yang

which

بَـٰرَكْنَا

بٰرَكۡنَا

Kami telah memberkati

We (had) blessed

فِيهَا

فِيۡهَا

didalamnya

[in it]

لِلْعَـٰلَمِينَ

لِلۡعٰلَمِيۡنَ‏ 

bagi alam semesta/sekalian manusia

for the worlds

٧١

٧١

(71)

(71)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 71

(Dan Kami selamatkan Ibrahim dan Luth) anak saudara Nabi Ibrahim yang bernama Haran yang tinggal di negeri Iraq (ke sebuah negeri yang Kami telah memberkahinya untuk sekalian manusia) dengan menjadikan sungai-sungai dan pohon-pohon yang banyak padanya, yaitu negeri Syam. Nabi Ibrahim tinggal di negeri Palestina sedangkan Nabi Luth di Mu'tafikah; jarak antara kedua negeri itu dapat ditempuh dalam sehari.

laptop

Al-Anbiya

Al-Anbiya

''