icon play ayat

لَكُمْ فِيهَا فٰكِهَةٌ كَثِيرَةٌ مِّنْهَا تَأْكُلُونَ

لَكُمْ فِيْهَا فَاكِهَةٌ كَثِيْرَةٌ مِّنْهَا تَأْكُلُوْنَ

lakum fīhā fākihatung kaṡīratum min-hā ta`kulụn
Di dalam surga itu ada buah-buahan yang banyak untukmu yang sebahagiannya kamu makan.
For you therein is much fruit from which you will eat.
icon play ayat

لَكُمْ

لَكُمۡ

bagi kalian

For you

فِيهَا

فِيۡهَا

didalamnya

therein

فَـٰكِهَةٌۭ

فَاكِهَةٌ

buah-buahan

(are) fruits

كَثِيرَةٌۭ

كَثِيۡرَةٌ

banyak

abundant

مِّنْهَا

مِّنۡهَا

daripadanya

from it

تَأْكُلُونَ

تَاۡكُلُوۡنَ‏

kamu makan

you will eat

٧٣

٧٣

(73)

(73)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 73

(Di dalam surga itu ada buah-buahan yang banyak untuk kalian yang sebagiannya) sebagian daripadanya (kalian makan) dan setiap apa yang telah dimakan secara langsung mendapat penggantinya yang baru.

laptop

Az-Zukhruf

Az-Zukhruf

''