icon play ayat

إِنَّآ ءَامَنَّا بِرَبِّنَا لِيَغْفِرَ لَنَا خَطٰيٰنَا وَمَآ أَكْرَهْتَنَا عَلَيْهِ مِنَ ٱلسِّحْرِ ۗ وَٱللَّهُ خَيْرٌ وَأَبْقَىٰٓ

اِنَّآ اٰمَنَّا بِرَبِّنَا لِيَغْفِرَ لَنَا خَطٰيٰنَا وَمَآ اَكْرَهْتَنَا عَلَيْهِ مِنَ السِّحْرِۗ وَاللّٰهُ خَيْرٌ وَّاَبْقٰى

innā āmannā birabbinā liyagfira lanā khaṭāyānā wa mā akrahtanā 'alaihi minas-siḥr, wallāhu khairuw wa abqā
Sesungguhnya kami telah beriman kepada Tuhan kami, agar Dia mengampuni kesalahan-kesalahan kami dan sihir yang telah kamu paksakan kepada kami melakukannya. Dan Allah lebih baik (pahala-Nya) dan lebih kekal (azab-Nya)".
Indeed, we have believed in our Lord that He may forgive us our sins and what you compelled us [to do] of magic. And Allah is better and more enduring."
icon play ayat

إِنَّآ

اِنَّاۤ

sesungguhnya kami

Indeed, [we]

ءَامَنَّا

اٰمَنَّا

kami beriman

we believe

بِرَبِّنَا

بِرَبِّنَا

dengan/kepada Tuhan kami

in our Lord

لِيَغْفِرَ

لِيَـغۡفِرَ

agar Dia mengampuni

that He may forgive

لَنَا

لَـنَا

bagi kami

for us

خَطَـٰيَـٰنَا

خَطٰيٰنَا

kesalahan-kesalahan kami

our sins

وَمَآ

وَمَاۤ

dan apa yang

and what

أَكْرَهْتَنَا

اَكۡرَهۡتَـنَا

kamu paksakan kepada kami

you compelled us

عَلَيْهِ

عَلَيۡهِ

atasnya (melakukannya)

on it

مِنَ

مِنَ

dari

of

ٱلسِّحْرِ ۗ

السِّحۡرِؕ​

sihir

the magic

وَٱللَّهُ

وَاللّٰهُ

dan Allah

And Allah

خَيْرٌۭ

خَيۡرٌ

lebih baik

(is) Best

وَأَبْقَىٰٓ

وَّاَبۡقٰى‏

dan lebih kekal

and Ever Lasting

٧٣

٧٣

(73)

(73)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 73

(Sesungguhnya kami telah beriman kepada Rabb kami, agar Dia mengampuni kesalahan-kesalahan kami) dari kemusyrikan dan dosa-dosa lainnya yang pernah kami lakukan (dan sihir yang telah kamu paksakan kepada kami melakukannya) mulai dari belajar sampai dengan mempraktekkannya untuk melawan Nabi Musa. (Dan Allah lebih baik) pahala-Nya daripada kamu, jika Dia ditaati (dan lebih kekal") azab-Nya daripada kamu, jika didurhakai.

laptop

Ta Ha

Ta Ha

''