icon play ayat

وَأَلَّفَ بَيْنَ قُلُوبِهِمْ ۚ لَوْ أَنفَقْتَ مَا فِى ٱلْأَرْضِ جَمِيعًا مَّآ أَلَّفْتَ بَيْنَ قُلُوبِهِمْ وَلٰكِنَّ ٱللَّهَ أَلَّفَ بَيْنَهُمْ ۚ إِنَّهُۥ عَزِيزٌ حَكِيمٌ

وَاَلَّفَ بَيْنَ قُلُوْبِهِمْۗ لَوْاَنْفَقْتَ مَا فِى الْاَرْضِ جَمِيْعًا مَّآ اَلَّفْتَ بَيْنَ قُلُوْبِهِمْ وَلٰكِنَّ اللّٰهَ اَلَّفَ بَيْنَهُمْۗ اِنَّهٗ عَزِيْزٌ حَكِيْمٌ

wa allafa baina qulụbihim, lau anfaqta mā fil-arḍi jamī'am mā allafta baina qulụbihim wa lākinnallāha allafa bainahum, innahụ 'azīzun ḥakīm
dan Yang mempersatukan hati mereka (orang-orang yang beriman). Walaupun kamu membelanjakan semua (kekayaan) yang berada di bumi, niscaya kamu tidak dapat mempersatukan hati mereka, akan tetapi Allah telah mempersatukan hati mereka. Sesungguhnya Dia Maha Gagah lagi Maha Bijaksana.
And brought together their hearts. If you had spent all that is in the earth, you could not have brought their hearts together; but Allah brought them together. Indeed, He is Exalted in Might and Wise.
icon play ayat

وَأَلَّفَ

وَاَلَّفَ

dan Dia menjinakkan/mempersatukan

And He (has) put affection

بَيْنَ

بَيۡنَ

antara

between

قُلُوبِهِمْ ۚ

قُلُوۡبِهِمۡ​ؕ

hati mereka

their hearts

لَوْ

لَوۡ

walaupun

If

أَنفَقْتَ

اَنۡفَقۡتَ

kamu membelanjakan

you (had) spent

مَا

مَا

apa

whatever

فِى

فِى

di dalam

(is) in

ٱلْأَرْضِ

الۡاَرۡضِ

bumi

the earth

جَمِيعًۭا

جَمِيۡعًا

semuanya

all

مَّآ

مَّاۤ

tidak dapat

not

أَلَّفْتَ

اَلَّفۡتَ

kamu menjinakkan/mempersatukan

(could) you (have) put affection

بَيْنَ

بَيۡنَ

antara

between

قُلُوبِهِمْ

قُلُوۡبِهِمۡ

hati mereka

their hearts

وَلَـٰكِنَّ

وَلٰـكِنَّ

akan tetapi

but

ٱللَّهَ

اللّٰهَ

Allah

Allah

أَلَّفَ

اَلَّفَ

menjinakkan/mempersatukan

(has) put affection

بَيْنَهُمْ ۚ

بَيۡنَهُمۡ​ؕ

diantara mereka

between them

إِنَّهُۥ

اِنَّهٗ

sesungguhnya Dia

Indeed, He

عَزِيزٌ

عَزِيۡزٌ

Maha Perkasa

(is) All-Mighty

حَكِيمٌۭ

حَكِيۡمٌ‏

Maha Bijaksana

All-Wise

٦٣

٦٣

(63)

(63)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 63

(Dan yang mempersatukan) menghimpun (hati mereka) sesudah mengalami ujian-ujian. (Walaupun kamu membelanjakan semua kekayaan yang berada di bumi niscaya kamu tidak dapat mempersatukan hati mereka akan tetapi Allah telah mempersatukan hati mereka) dengan kekuasaan-Nya. (Sesungguhnya Dia Maha Perkasa) Maha Menang atas semua perkara-Nya (lagi Maha Bijaksana) tiada sesuatu pun yang terlepas daripada kebijaksanaan-Nya.

laptop

Al-Anfal

Al-Anfal

''