icon play ayat

يٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِىُّ قُل لِّمَن فِىٓ أَيْدِيكُم مِّنَ ٱلْأَسْرَىٰٓ إِن يَعْلَمِ ٱللَّهُ فِى قُلُوبِكُمْ خَيْرًا يُؤْتِكُمْ خَيْرًا مِّمَّآ أُخِذَ مِنكُمْ وَيَغْفِرْ لَكُمْ ۗ وَٱللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ

يٰٓاَيُّهَا النَّبِيُّ قُلْ لِّمَنْ فِيْٓ اَيْدِيْكُمْ مِّنَ الْاَسْرٰٓىۙ اِنْ يَّعْلَمِ اللّٰهُ فِيْ قُلُوْبِكُمْ خَيْرًا يُّؤْتِكُمْ خَيْرًا مِّمَّآ اُخِذَ مِنْكُمْ وَيَغْفِرْ لَكُمْۗ وَاللّٰهُ غَفُوْرٌ رَّحِيْمٌ ࣖ

yā ayyuhan-nabiyyu qul liman fī aidīkum minal-asrā iy ya'lamillāhu fī qulụbikum khairay yu`tikum khairam mimmā ukhiża mingkum wa yagfir lakum, wallāhu gafụrur raḥīm
Hai Nabi, katakanlah kepada tawanan-tawanan yang ada di tanganmu: "Jika Allah mengetahui ada kebaikan dalam hatimu, niscaya Dia akan memberikan kepadamu yang lebih baik dari apa yang telah diambil daripadamu dan Dia akan mengampuni kamu". Dan Allah Maha Pengampun lagi Maha Penyayang.
O Prophet, say to whoever is in your hands of the captives, "If Allah knows [any] good in your hearts, He will give you [something] better than what was taken from you, and He will forgive you; and Allah is Forgiving and Merciful."
icon play ayat

يَـٰٓأَيُّهَا

يٰۤـاَيُّهَا

wahai

O

ٱلنَّبِىُّ

النَّبِىُّ

Nabi

Prophet

قُل

قُلْ

katakanlah

Say

لِّمَن

لِّمَنۡ

kepada orang

to whoever

فِىٓ

فِىۡۤ

dalam

(is) in

أَيْدِيكُم

اَيۡدِيۡكُمۡ

tanganmu

your hands

مِّنَ

مِّنَ

dari

of

ٱلْأَسْرَىٰٓ

الۡاَسۡرٰٓىۙ

tawanan

the captives

إِن

اِنۡ

jika

If

يَعْلَمِ

يَّعۡلَمِ

mengetahui

knows

ٱللَّهُ

اللّٰهُ

Allah

Allah

فِى

فِىۡ

dalam

in

قُلُوبِكُمْ

قُلُوۡبِكُمۡ

hati kamu

your hearts

خَيْرًۭا

خَيۡرًا

kebaikan

any good

يُؤْتِكُمْ

يُّؤۡتِكُمۡ

Dia akan memberikan kepadamu

He will give you

خَيْرًۭا

خَيۡرًا

kebaikan/lebih baik

better

مِّمَّآ

مِّمَّاۤ

dari apa

than what

أُخِذَ

اُخِذَ

telah diambil

was taken

مِنكُمْ

مِنۡكُمۡ

dari kamu

from you

وَيَغْفِرْ

وَيَغۡفِرۡ

dan Dia akan mengampuni

and He will forgive

لَكُمْ ۗ

لَـكُمۡ​ؕ

bagi kalian

you

وَٱللَّهُ

وَاللّٰهُ

dan Allah

And Allah

غَفُورٌۭ

غَفُوۡرٌ

Maha Pengampun

(is) Oft-Forgiving

رَّحِيمٌۭ

رَّحِيۡمٌ‏

Maha Penyayang

Most Merciful

٧٠

٧٠

(70)

(70)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 70

(Hai Nabi, katakanlah kepada tawanan-tawanan yang ada di tanganmu,) menurut suatu qiraat lafal al-asraa dibaca al-asaarii ("Jika Allah mengetahui ada kebaikan dalam hati kalian) yakni keimanan dan keikhlasan (niscaya Dia akan memberikan kepada kalian yang lebih baik daripada apa yang telah kalian berikan) artinya Dia pasti akan melipatgandakannya buat kalian di dunia ini dan kelak di akhirat Dia akan memberi kalian pahala (dan Dia akan mengampuni kalian.") dosa-dosa kalian (Dan Allah Maha Pengampun lagi Maha Penyayang).

laptop

Al-Anfal

Al-Anfal

''