icon play ayat

بَلْ قُلُوبُهُمْ فِى غَمْرَةٍ مِّنْ هٰذَا وَلَهُمْ أَعْمٰلٌ مِّن دُونِ ذٰلِكَ هُمْ لَهَا عٰمِلُونَ

بَلْ قُلُوْبُهُمْ فِيْ غَمْرَةٍ مِّنْ هٰذَا وَلَهُمْ اَعْمَالٌ مِّنْ دُوْنِ ذٰلِكَ هُمْ لَهَا عَامِلُوْنَ

bal qulụbuhum fī gamratim min hāżā wa lahum a'mālum min dụni żālika hum lahā 'āmilụn
Tetapi hati orang-orang kafir itu dalam kesesatan dari (memahami kenyataan) ini, dan mereka banyak mengerjakan perbuatan-perbuatan (buruk) selain daripada itu, mereka tetap mengerjakannya.
But their hearts are covered with confusion over this, and they have [evil] deeds besides disbelief which they are doing,
icon play ayat

بَلْ

بَلۡ

bahkan

Nay

قُلُوبُهُمْ

قُلُوۡبُهُمۡ

hati mereka

their hearts

فِى

فِىۡ

dalam

(are) in

غَمْرَةٍۢ

غَمۡرَةٍ

kesesatan

confusion

مِّنْ

مِّنۡ

dari

over

هَـٰذَا

هٰذَا

ini

this

وَلَهُمْ

وَلَهُمۡ

dan bagi

and for them

أَعْمَـٰلٌۭ

اَعۡمَالٌ

perbuatan-perbuatan

(are) deeds

مِّن

مِّنۡ

dari

besides

دُونِ

دُوۡنِ

selain

besides

ذَٰلِكَ

ذٰلِكَ

itu

that

هُمْ

هُمۡ

mereka

they

لَهَا

لَهَا

kepadanya

for it

عَـٰمِلُونَ

عٰمِلُوۡنَ‏

mereka mengerjakan

(are) doers

٦٣

٦٣

(63)

(63)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 63

(Tetapi hati mereka) yakni orang-orang kafir itu (dalam kealpaan) artinya, kebodohan (mengenai hal ini) yaitu Alquran (dan mereka banyak mengerjakan perbuatan-perbuatan selain daripada itu) selain amal-amal kebaikan yang dilakukan oleh orang-orang yang beriman (mereka tetap mengerjakannya) oleh sebab itu mereka diazab.

laptop

Al-Mu’minun

Al-Mu’minun

''