icon play ayat

ٱللَّهُ ٱلَّذِى خَلَقَ ٱلسَّمٰوٰتِ وَٱلْأَرْضَ وَأَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءً فَأَخْرَجَ بِهِۦ مِنَ ٱلثَّمَرٰتِ رِزْقًا لَّكُمْ ۖ وَسَخَّرَ لَكُمُ ٱلْفُلْكَ لِتَجْرِىَ فِى ٱلْبَحْرِ بِأَمْرِهِۦ ۖ وَسَخَّرَ لَكُمُ ٱلْأَنْهٰرَ

اَللّٰهُ الَّذِيْ خَلَقَ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضَ وَاَنْزَلَ مِنَ السَّمَاۤءِ مَاۤءً فَاَخْرَجَ بِهٖ مِنَ الثَّمَرٰتِ رِزْقًا لَّكُمْ ۚوَسَخَّرَ لَكُمُ الْفُلْكَ لِتَجْرِيَ فِى الْبَحْرِ بِاَمْرِهٖ ۚوَسَخَّرَ لَكُمُ الْاَنْهٰرَ

allāhullażī khalaqas-samāwāti wal-arḍa wa anzala minas-samā`i mā`an fa akhraja bihī minaṡ-ṡamarāti rizqal lakum, wa sakhkhara lakumul-fulka litajriya fil-baḥri bi`amrih, wasakhkhara lakumul-an-hār
Allah-lah yang telah menciptakan langit dan bumi dan menurunkan air hujan dari langit, kemudian Dia mengeluarkan dengan air hujan itu berbagai buah-buahan menjadi rezeki untukmu; dan Dia telah menundukkan bahtera bagimu supaya bahtera itu, berlayar di lautan dengan kehendak-Nya, dan Dia telah menundukkan (pula) bagimu sungai-sungai.
It is Allah who created the heavens and the earth and sent down rain from the sky and produced thereby some fruits as provision for you and subjected for you the ships to sail through the sea by His command and subjected for you the rivers.
icon play ayat

ٱللَّهُ

اَللّٰهُ

Allah

Allah

ٱلَّذِى

الَّذِىۡ

yang

(is) the One Who

خَلَقَ

خَلَقَ

menciptakan

created

ٱلسَّمَـٰوَٰتِ

السَّمٰوٰتِ

langit(jamak)

the heavens

وَٱلْأَرْضَ

وَالۡاَرۡضَ

dan bumi

and the earth

وَأَنزَلَ

وَاَنۡزَلَ

dan Dia menurunkan

and sent down

مِنَ

مِنَ

dari

from

ٱلسَّمَآءِ

السَّمَآءِ

langit

the sky

مَآءًۭ

مَآءً

air/hujan

water

فَأَخْرَجَ

فَاَخۡرَجَ

lalu Dia mengeluarkan

then brought forth

بِهِۦ

بِهٖ

dengannya

from it

مِنَ

مِنَ

dari

of

ٱلثَّمَرَٰتِ

الثَّمَرٰتِ

buah-buahan

the fruits

رِزْقًۭا

رِزۡقًا

rizki

(as) a provision

لَّكُمْ ۖ

لَّـكُمۡ​ ۚ

bagi kalian

for you

وَسَخَّرَ

وَسَخَّرَ

dan Dia menundukkan

and subjected

لَكُمُ

لَـكُمُ

bagi kalian

for you

ٱلْفُلْكَ

الۡـفُلۡكَ

bahtera

the ships

لِتَجْرِىَ

لِتَجۡرِىَ

untuk berlayar/berjalan

so that they may sail

فِى

فِى

di

in

ٱلْبَحْرِ

الۡبَحۡرِ

lautan

the sea

بِأَمْرِهِۦ ۖ

بِاَمۡرِهٖ​ۚ

dengan perintahNya

by His command

وَسَخَّرَ

وَسَخَّرَ

dan Dia menundukan

and subjected

لَكُمُ

لَـكُمُ

bagi kalian

for you

ٱلْأَنْهَـٰرَ

الۡاَنۡهٰرَ​ۚ‏

sungai-sungai

the rivers

٣٢

٣٢

(32)

(32)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 32

(Allahlah yang telah menciptakan langit dan bumi dan menurunkan air hujan dari langit kemudian Dia mengeluarkan dengan air hujan itu berbagai buah-buahan menjadi rezeki untuk kalian dan Dia telah menundukkan bahtera bagi kalian) yang dimaksud adalah perahu (supaya bahtera itu berlayar di lautan) sehingga kalian dapat menaikinya dan memuat barang-barang di atasnya (dengan kehendak-Nya) dengan seizin-Nya (dan Dia telah menundukkan pula bagi kalian sungai-sungai.)

laptop

Ibrahim

Ibrahim

''