icon play ayat

وَحَمَلْنٰهُ عَلَىٰ ذَاتِ أَلْوٰحٍ وَدُسُرٍ

وَحَمَلْنٰهُ عَلٰى ذَاتِ اَلْوَاحٍ وَّدُسُرٍۙ

wa ḥamalnāhu 'alā żāti alwāḥiw wa dusur
Dan Kami angkut Nuh ke atas (bahtera) yang terbuat dari papan dan paku,
And We carried him on a [construction of] planks and nails,
icon play ayat

وَحَمَلْنَـٰهُ

وَحَمَلۡنٰهُ

dan Kami angkut

And We carried him

عَلَىٰ

عَلٰى

atas

on

ذَاتِ

ذَاتِ

memiliki

(ark) made of planks

أَلْوَٰحٍۢ

اَلۡوَاحٍ

papan

(ark) made of planks

وَدُسُرٍۢ

وَّدُسُرٍۙ‏

dan kayu

and nails

١٣

١٣

(13)

(13)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 13

(Dan Kami angkut dia) yakni Nabi Nuh (ke atas) bahtera (yang terbuat dari papan dan paku) lafal Dusur artinya benda-benda yang dipakai untuk menyambung kayu-kayu, baik berupa paku atau benda-benda lainnya, bentuk tunggalnya adalah Disaarun yang wazannya sama dengan lafal Kitaabun

laptop

Al-Qamar

Al-Qamar

''