وَٱلَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَا هَبْ لَنَا مِنْ أَزْوٰجِنَا وَذُرِّيّٰتِنَا قُرَّةَ أَعْيُنٍ وَٱجْعَلْنَا لِلْمُتَّقِينَ إِمَامًا
وَالَّذِيْنَ يَقُوْلُوْنَ رَبَّنَا هَبْ لَنَا مِنْ اَزْوَاجِنَا وَذُرِّيّٰتِنَا قُرَّةَ اَعْيُنٍ وَّاجْعَلْنَا لِلْمُتَّقِيْنَ اِمَامًا
wallażīna yaqụlụna rabbanā hab lanā min azwājinā wa żurriyyātinā qurrata a'yuniw waj'alnā lil-muttaqīna imāmā
Dan orang orang yang berkata: "Ya Tuhan kami, anugrahkanlah kepada kami isteri-isteri kami dan keturunan kami sebagai penyenang hati (kami), dan jadikanlah kami imam bagi orang-orang yang bertakwa.
And those who say, "Our Lord, grant us from among our wives and offspring comfort to our eyes and make us an example for the righteous."
وَٱلَّذِينَ
وَالَّذِيۡنَ
dan orang-orang yang
And those who
يَقُولُونَ
يَقُوۡلُوۡنَ
(mereka) berkata
say
رَبَّنَا
رَبَّنَا
ya Tuhan kami
Our Lord
هَبْ
هَبۡ
anugerahkan
Grant
لَنَا
لَـنَا
bagi kami
to us
مِنْ
مِنۡ
dari
from
أَزْوَٰجِنَا
اَزۡوَاجِنَا
isteri-isteri kami
our spouses
وَذُرِّيَّـٰتِنَا
وَذُرِّيّٰتِنَا
dan keturunan kami
and our offspring
قُرَّةَ
قُرَّةَ
penyejuk
comfort
أَعْيُنٍۢ
اَعۡيُنٍ
mata
(to) our eyes
وَٱجْعَلْنَا
وَّاجۡعَلۡنَا
dan jadikanlah kami
and make us
لِلْمُتَّقِينَ
لِلۡمُتَّقِيۡنَ
bagi orang-orang yang bertakwa
for the righteous
إِمَامًا
اِمَامًا
pemuka/pemimpin
a leader
٧٤
٧٤
(74)
(74)
Tafsir al-Jalalayn
Tafsir Ayat 74
(Dan orang-orang yang berkata, "Ya Rabb kami! Anugerahkanlah kepada kami istri-istri kami dan keturunan kami) ia dapat dibaca secara jamak sehingga menjadi Dzurriyyaatinaa, dapat pula dibaca secara Mufrad, yakni Dzurriyyatinaa (sebagai penyenang hati kami) artinya kami melihat mereka selalu taat kepada-Mu (dan jadikanlah kami imam bagi orang-orang yang bertakwa.") yakni pemimpin dalam kebaikan.