icon play ayat

فَلَا تُطِعِ ٱلْكٰفِرِينَ وَجٰهِدْهُم بِهِۦ جِهَادًا كَبِيرًا

فَلَا تُطِعِ الْكٰفِرِيْنَ وَجَاهِدْهُمْ بِهٖ جِهَادًا كَبِيْرًا

fa lā tuṭi'il kāfirīna wa jāhid-hum bihī jihādang kabīrā
Maka janganlah kamu mengikuti orang-orang kafir, dan berjihadlah terhadap mereka dengan Al Quran dengan jihad yang besar.
So do not obey the disbelievers, and strive against them with the Qur'an a great striving.
icon play ayat

فَلَا

فَلَا

maka janganlah

So (do) not

تُطِعِ

تُطِعِ

kamu patuh

obey

ٱلْكَـٰفِرِينَ

الۡكٰفِرِيۡنَ

orang-orang kafir

the disbelievers

وَجَـٰهِدْهُم

وَ جَاهِدۡهُمۡ

dan berjihadlah terhadap mereka

and strive (against) them

بِهِۦ

بِهٖ

dengannya

with it

جِهَادًۭا

جِهَادًا

jihad

a striving

كَبِيرًۭا

كَبِيۡرًا‏

yang besar

great

٥٢

٥٢

(52)

(52)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 52

(Maka janganlah kamu mengikuti orang-orang kafir) memperturutkan hawa nafsu mereka (dan berjihadlah terhadap mereka dengannya) dengan Alquran (dengan jihad yang besar).

laptop

Al-Furqan

Al-Furqan

''