icon play ayat

وَلَوْ شِئْنَا لَبَعَثْنَا فِى كُلِّ قَرْيَةٍ نَّذِيرًا

وَلَوْ شِئْنَا لَبَعَثْنَا فِيْ كُلِّ قَرْيَةٍ نَّذِيْرًا ۖ

walau syi`nā laba'aṡnā fī kulli qaryatin nażīrā
Dan andaikata Kami menghendaki benar-benarlah Kami utus pada tiap-tiap negeri seorang yang memberi peringatan (rasul).
And if We had willed, We could have sent into every city a warner.
icon play ayat

وَلَوْ

وَلَوۡ

dan jika

And if

شِئْنَا

شِئۡنَا

Kami menghendaki

We willed

لَبَعَثْنَا

لَبَـعَثۡنَا

niscaya Kami utus

surely, We (would) have raised

فِى

فِىۡ

pada

in

كُلِّ

كُلِّ

tiap-tiap

every

قَرْيَةٍۢ

قَرۡيَةٍ

negeri

town

نَّذِيرًۭا

نَّذِيۡرًا ​ۖ ‏

seorang pemberi peringatan

a warner

٥١

٥١

(51)

(51)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 51

(Dan andai kata Kami menghendaki, benar-benarlah Kami utus pada tiap-tiap negeri seorang yang memberi peringatan) untuk mengingatkan penduduknya, akan tetapi Kami mengutus kamu, hai Muhammad, kepada penduduk semua negeri sebagai pemberi peringatan kepada mereka semuanya, supaya pahalamu menjadi besar.

laptop

Al-Furqan

Al-Furqan

''