icon play ayat

قَالُوا۟ بَلْ وَجَدْنَآ ءَابَآءَنَا كَذٰلِكَ يَفْعَلُونَ

قَالُوْا بَلْ وَجَدْنَآ اٰبَاۤءَنَا كَذٰلِكَ يَفْعَلُوْنَ

qālụ bal wajadnā ābā`anā każālika yaf'alụn
Mereka menjawab: "(Bukan karena itu) sebenarnya kami mendapati nenek moyang kami berbuat demikian".
They said, "But we found our fathers doing thus."
icon play ayat

قَالُوا۟

قَالُوۡا

mereka berkata

They said

بَلْ

بَلۡ

bahkan

Nay

وَجَدْنَآ

وَجَدۡنَاۤ

kami dapati

but we found

ءَابَآءَنَا

اٰبَآءَنَا

bapak-bapak/nenek moyang kami

our forefathers

كَذَٰلِكَ

كَذٰلِكَ

seperti demikian

like that

يَفْعَلُونَ

يَفۡعَلُوۡنَ‏

mereka kerjakan/berbuat

doing

٧٤

٧٤

(74)

(74)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 74

(Mereka menjawab, "Sebenarnya kami mendapati nenek moyang kami berbuat demikian") yakni mereka melakukan sebagaimana apa yang kami lakukan sekarang ini.

laptop

Asy-Syu'ara'

Ash-Shu'ara

''