icon play ayat

وَإِنَّ رَبَّكَ لَيَعْلَمُ مَا تُكِنُّ صُدُورُهُمْ وَمَا يُعْلِنُونَ

وَاِنَّ رَبَّكَ لَيَعْلَمُ مَا تُكِنُّ صُدُوْرُهُمْ وَمَا يُعْلِنُوْنَ

wa inna rabbaka laya'lamu mā tukinnu ṣudụruhum wa mā yu'linụn
Dan sesungguhnya Tuhanmu, benar-benar mengetahui apa yang disembunyikan hati mereka dan apa yang mereka nyatakan.
And indeed, your Lord knows what their breasts conceal and what they declare.
icon play ayat

وَإِنَّ

وَاِنَّ

dan sesungguhnya

And indeed

رَبَّكَ

رَبَّكَ

Tuhanmu

your Lord

لَيَعْلَمُ

لَيَـعۡلَمُ

benar-benar mengetahui

surely knows

مَا

مَا

apa

what

تُكِنُّ

تُكِنُّ

yang disembunyikan

conceals

صُدُورُهُمْ

صُدُوۡرُهُمۡ

dada mereka/hati mereka

their breasts

وَمَا

وَمَا

dan apa yang

and what

يُعْلِنُونَ

يُعۡلِنُوۡنَ‏

mereka nyatakan

they declare

٧٤

٧٤

(74)

(74)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 74

(Dan sesungguhnya Rabbmu, benar-benar mengetahui apa yang disembunyikan hati mereka) maksudnya apa yang tersimpan di dalam hati mereka (dan apa yang mereka nyatakan) melalui lisan-lisan mereka.

laptop

An-Naml

An-Naml

''