icon play ayat

إِنَّهُۥ مَن يَأْتِ رَبَّهُۥ مُجْرِمًا فَإِنَّ لَهُۥ جَهَنَّمَ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحْيَىٰ

اِنَّهٗ مَنْ يَّأْتِ رَبَّهٗ مُجْرِمًا فَاِنَّ لَهٗ جَهَنَّمَ ۗ لَا يَمُوْتُ فِيْهَا وَلَا يَحْيٰى

innahụ may ya`ti rabbahụ mujriman fa inna lahụ jahannam, lā yamụtu fīhā wa lā yaḥyā
Sesungguhnya barangsiapa datang kepada Tuhannya dalam keadaan berdosa, maka sesungguhnya baginya neraka Jahannam. Ia tidak mati di dalamnya dan tidak (pula) hidup.
Indeed, whoever comes to his Lord as a criminal - indeed, for him is Hell; he will neither die therein nor live.
icon play ayat

إِنَّهُۥ

اِنَّهٗ

sesungguhnya

Indeed, he

مَن

مَنۡ

barangsiapa

who

يَأْتِ

يَّاۡتِ

dia datang

comes

رَبَّهُۥ

رَبَّهٗ

Tuhannya

(to) his Lord

مُجْرِمًۭا

مُجۡرِمًا

keadaan berdosa

(as) a criminal

فَإِنَّ

فَاِنَّ

maka sesungguhnya

then indeed

لَهُۥ

لَهٗ

baginya

for him

جَهَنَّمَ

جَهَـنَّمَ​ۚ

neraka Jahannam

(is) Hell

لَا

لَا

tidak

Not

يَمُوتُ

يَمُوۡتُ

dia mati

he will die

فِيهَا

فِيۡهَا

di dalamnya

in it

وَلَا

وَ لَا

dan dia tidak

and not

يَحْيَىٰ

يَحۡيٰى‏

hidup

live

٧٤

٧٤

(74)

(74)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 74

Allah berfirman (Sesungguhnya barang siapa yang datang kepada Rabbnya dalam keadaan berdosa) yakni dalam keadaan kafir, sebagaimana Firaun (maka sesungguhnya baginya neraka Jahanam. Ia tidak mati di dalamnya) sehingga ia dapat istirahat dari kepedihan azab (dan tidak pula hidup) dengan kehidupan yang layak dan bermanfaat bagi dirinya.

laptop

Ta Ha

Ta Ha

''