icon play ayat

ٱللَّهُ يَحْكُمُ بَيْنَكُمْ يَوْمَ ٱلْقِيٰمَةِ فِيمَا كُنتُمْ فِيهِ تَخْتَلِفُونَ

اَللّٰهُ يَحْكُمُ بَيْنَكُمْ يَوْمَ الْقِيٰمَةِ فِيْمَا كُنْتُمْ فِيْهِ تَخْتَلِفُوْنَ

allāhu yaḥkumu bainakum yaumal-qiyāmati fīmā kuntum fīhi takhtalifụn
Allah akan mengadili di antara kamu pada hari kiamat tentang apa yang kamu dahulu selalu berselisih padanya.
Allah will judge between you on the Day of Resurrection concerning that over which you used to differ."
icon play ayat

ٱللَّهُ

اللّٰهُ

Allah

Allah

يَحْكُمُ

يَحۡكُمُ

mengadili

will judge

بَيْنَكُمْ

بَيۡنَكُمۡ

diantara kamu

between you

يَوْمَ

يَوۡمَ

hari

(on the) Day

ٱلْقِيَـٰمَةِ

الۡقِيٰمَةِ

kiamat

(of) the Resurrection

فِيمَا

فِيۡمَا

dalam/tentang apa

concerning what

كُنتُمْ

كُنۡتُمۡ

kalian adalah

you used (to)

فِيهِ

فِيۡهِ

didalamnya

in it

تَخْتَلِفُونَ

تَخۡتَلِفُوۡنَ‏ 

kamu perselisihkan

differ

٦٩

٦٩

(69)

(69)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 69

(Allah akan mengadili di antara kalian) hai orang-orang Mukmin dan orang-orang kafir (pada hari kiamat tentang apa yang kalian dahulu selalu berselisih padanya) yaitu satu golongan dengan golongan lainnya berbeda pendapat.

laptop

Al-Hajj

Al-Hajj

''