icon play ayat

يَعْلَمُ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ ۗ وَإِلَى ٱللَّهِ تُرْجَعُ ٱلْأُمُورُ

يَعْلَمُ مَا بَيْنَ اَيْدِيْهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْۗ وَاِلَى اللّٰهِ تُرْجَعُ الْاُمُوْرُ

ya'lamu mā baina aidīhim wa mā khalfahum, wa ilallāhi turja'ul-umụr
Allah mengetahui apa yang di hadapan mereka dan apa yang di belakang mereka. Dan hanya kepada Allah dikembalikan semua urusan.
He knows what is [presently] before them and what will be after them. And to Allah will be returned [all] matters.
icon play ayat

يَعْلَمُ

يَعۡلَمُ

(Allah) mengetahui

He knows

مَا

مَا

apa yang

what

بَيْنَ

بَيۡنَ

diantara

(is) before them

أَيْدِيهِمْ

اَيۡدِيۡهِمۡ

tangan/hadapan mereka

(is) before them

وَمَا

وَمَا

dan apa

and what

خَلْفَهُمْ ۗ

خَلۡفَهُمۡ​ؕ

belakang mereka

(is) after them

وَإِلَى

وَاِلَى

dan kepada

And to

ٱللَّهِ

اللّٰهِ

Allah

Allah

تُرْجَعُ

تُرۡجَعُ

dikembalikan

return

ٱلْأُمُورُ

الۡاُمُوۡرُ‏

segala urusan

all the matters

٧٦

٧٦

(76)

(76)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 76

(Allah mengetahui apa yang ada di hadapan mereka dan apa yang ada di belakang mereka) apa yang akan mereka lakukan dan apa yang telah mereka lakukan, dan apa yang sekarang sedang mereka lakukan. (Dan hanya kepada Allah dikembalikan semua urusan).

laptop

Al-Hajj

Al-Hajj

''