icon play ayat

لِّيَجْعَلَ مَا يُلْقِى ٱلشَّيْطٰنُ فِتْنَةً لِّلَّذِينَ فِى قُلُوبِهِم مَّرَضٌ وَٱلْقَاسِيَةِ قُلُوبُهُمْ ۗ وَإِنَّ ٱلظّٰلِمِينَ لَفِى شِقَاقٍۭ بَعِيدٍ

لِّيَجْعَلَ مَا يُلْقِى الشَّيْطٰنُ فِتْنَةً لِّلَّذِيْنَ فِيْ قُلُوْبِهِمْ مَّرَضٌ وَّالْقَاسِيَةِ قُلُوْبُهُمْۗ وَاِنَّ الظّٰلِمِيْنَ لَفِيْ شِقَاقٍۢ بَعِيْدٍ ۙ

liyaj'ala mā yulqisy-syaiṭānu fitnatal lillażīna fī qulụbihim maraḍuw wal-qāsiyati qulụbuhum, wa innaẓ-ẓālimīna lafī syiqāqim ba'īd
agar Dia menjadikan apa yang dimasukkan oleh syaitan itu, sebagai cobaan bagi orang-orang yang di dalam hatinya ada penyakit dan yang kasar hatinya. Dan sesungguhnya orang-orang yang zalim itu, benar-benar dalam permusuhan yang sangat,
[That is] so He may make what Satan throws in a trial for those within whose hearts is disease and those hard of heart. And indeed, the wrongdoers are in extreme dissension.
icon play ayat

لِّيَجْعَلَ

لِّيَجۡعَلَ

karena Dia hendak menjadikan

That He may make

مَا

مَا

apa yang

what

يُلْقِى

يُلۡقِى

dimasukkan

the Shaitaan throws

ٱلشَّيْطَـٰنُ

الشَّيۡطٰنُ

syaitan

the Shaitaan throws

فِتْنَةًۭ

فِتۡـنَةً

fitnah/cobaan

a trial

لِّلَّذِينَ

لِّـلَّذِيۡنَ

bagi orang-orang yang

for those

فِى

فِىۡ

dalam

in

قُلُوبِهِم

قُلُوۡبِهِمۡ

hati mereka

their hearts

مَّرَضٌۭ

مَّرَضٌ

penyakit

(is) a disease

وَٱلْقَاسِيَةِ

وَّالۡقَاسِيَةِ

dan keras

and (are) hardened

قُلُوبُهُمْ ۗ

قُلُوۡبُهُمۡ​ ۚ

hati mereka

their hearts

وَإِنَّ

وَ اِنَّ

dan sesungguhnya

And indeed

ٱلظَّـٰلِمِينَ

الظّٰلِمِيۡنَ

orang-orang yang zalim

the wrongdoers

لَفِى

لَفِىۡ

benar-benar dalam

(are) surely, in

شِقَاقٍۭ

شِقَاقٍۭ

pertentangan

schism

بَعِيدٍۢ

بَعِيۡدٍۙ‏ 

yang jauh

far

٥٣

٥٣

(53)

(53)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 53

(Agar Dia menjadikan apa yang ditiupkan oleh setan itu sebagai cobaan) yakni musibah (bagi orang-orang yang di dalam hatinya ada penyakit) perselisihan dan kemunafikan (dan yang kasar hatinya) orang-orang musyrik; hati mereka kasar dan keras tidak mau menerima barang yang hak. (Dan sesungguhnya orang-orang yang zalim itu) yakni orang-orang kafir (benar-benar dalam permusuhan yang sangat") mereka berada dalam perselisihan yang berkepanjangan dengan Nabi saw. dan orang-orang Mukmin, hal ini dapat diketahui sewaktu terlontar kata-kata dari lisan Nabi saw. yang menyebutkan tuhan-tuhan mereka dengan sebutan yang membuat mereka suka; hanya saja hal itu dibatalkan oleh firman Allah selanjutnya.

laptop

Al-Hajj

Al-Hajj

''