ٱلَّذِينَ كَذَّبُوا۟ بِٱلْكِتٰبِ وَبِمَآ أَرْسَلْنَا بِهِۦ رُسُلَنَا ۖ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ
اَلَّذِيْنَ كَذَّبُوْا بِالْكِتٰبِ وَبِمَآ اَرْسَلْنَا بِهٖ رُسُلَنَا ۗفَسَوْفَ يَعْلَمُوْنَۙ
allażīna każżabụ bil-kitābi wa bimā arsalnā bihī rusulanā, fa saufa ya'lamụn
(Yaitu) orang-orang yang mendustakan Al Kitab (Al Quran) dan wahyu yang dibawa oleh rasul-rasul Kami yang telah Kami utus. Kelak mereka akan mengetahui,
Those who deny the Book and that with which We sent Our messengers - they are going to know,
ٱلَّذِينَ
الَّذِيۡنَ
orang-orang yang
Those who
كَذَّبُوا۟
كَذَّبُوۡا
mereka mendustakan
deny
بِٱلْكِتَـٰبِ
بِالۡكِتٰبِ
dengan kitab
the Book
وَبِمَآ
وَبِمَاۤ
dan dengan apa
and with what
أَرْسَلْنَا
اَرۡسَلۡنَا
Kami utus
We sent
بِهِۦ
بِهٖ
dengannya
with it
رُسُلَنَا ۖ
رُسُلَنَا ۛ
rasul-rasul Kami
Our Messengers
فَسَوْفَ
فَسَوۡفَ
maka kelak
but soon
يَعْلَمُونَ
يَعۡلَمُوۡنَ ۙ
mereka mengetahui
they will know
٧٠
٧٠
(70)
(70)
Tafsir al-Jalalayn
Tafsir Ayat 70
(Orang-orang yang mendustakan Alkitab) yakni Al-Qur'an (dan wahyu yang dibawa oleh rasul-rasul Kami yang telah Kami utus) dengan membawa ajaran tauhid dan berita tentang adanya hari berbangkit; mereka adalah orang-orang kafir Mekah. (Kelak mereka akan mengetahui) akibat dari kedustaan mereka.