icon play ayat

إِن يُوحَىٰٓ إِلَىَّ إِلَّآ أَنَّمَآ أَنَا۠ نَذِيرٌ مُّبِينٌ

اِنْ يُّوْحٰىٓ اِلَيَّ اِلَّآ اَنَّمَآ اَنَا۠ نَذِيْرٌ مُّبِيْنٌ

iy yụḥā ilayya illā annamā ana nażīrum mubīn
Tidak diwahyukan kepadaku, melainkan bahwa sesungguhnya aku hanyalah seorang pemberi peringatan yang nyata".
It has not been revealed to me except that I am a clear warner."
icon play ayat

إِن

اِنۡ

tidak

Not

يُوحَىٰٓ

يُّوۡحٰۤى

diwahyukan

has been revealed

إِلَىَّ

اِلَىَّ

kepadaku

to me

إِلَّآ

اِلَّاۤ

kecuali/melainkan

except

أَنَّمَآ

اَنَّمَاۤ

bahwa sesungguhnya hanyalah

that only

أَنَا۠

اَنَا۟

aku

I am

نَذِيرٌۭ

نَذِيۡرٌ

seorang pemberi peringatan

a warner

مُّبِينٌ

مُّبِيۡنٌ‏

nyata

clear

٧٠

٧٠

(70)

(70)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 70

(Tidak) tiada (diwahyukan kepadaku, melainkan bahwa sesungguhnya aku) yakni aku ini (hanyalah seorang pemberi peringatan yang nyata") artinya nyata peringatannya.

laptop

Sad

Sad

''