icon play ayat

وَثَمُودُ وَقَوْمُ لُوطٍ وَأَصْحٰبُ لْـَٔيْكَةِ ۚ أُو۟لٰٓئِكَ ٱلْأَحْزَابُ

وَثَمُوْدُ وَقَوْمُ لُوْطٍ وَّاَصْحٰبُ لْـَٔيْكَةِ ۗ اُولٰۤىِٕكَ الْاَحْزَابُ

wa ṡamụdu wa qaumu lụṭiw wa aṣ-ḥābul-aikah, ulā`ikal-aḥzāb
dan Tsamud, kaum Luth dan penduduk Aikah. Mereka itulah golongan-golongan yang bersekutu (menentang rasul-rasul).
And [the tribe of] Thamud and the people of Lot and the companions of the thicket. Those are the companies.
icon play ayat

وَثَمُودُ

وَثَمُوۡدُ

dan Samud

And Thamud

وَقَوْمُ

وَقَوۡمُ

dan kaum

and (the) people

لُوطٍۢ

لُوۡطٍ

Lut

(of) Lut

وَأَصْحَـٰبُ

وَّاَصۡحٰبُ

dan penduduk

and (the) companions

لْـَٔيْكَةِ ۚ

لْئَیْكَةِ​ ؕ

Aikah

(of) the wood

أُو۟لَـٰٓئِكَ

اُولٰٓٮِٕكَ

mereka itu

Those

ٱلْأَحْزَابُ

الۡاَحۡزَابُ‏ 

golongan yang bersekutu

(were) the companies

١٣

١٣

(13)

(13)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 13

(Dan Tsamud, kaum Luth dan penduduk Aikah) yakni penduduk kota Al-Ghidhah, mereka adalah kaum Nabi Syuaib a.s. (Mereka itulah golongan-golongan yang bersekutu menentang rasul-rasul).

laptop

Sad

Sad

''