icon play ayat

قُلْ يُحْيِيهَا ٱلَّذِىٓ أَنشَأَهَآ أَوَّلَ مَرَّةٍ ۖ وَهُوَ بِكُلِّ خَلْقٍ عَلِيمٌ

قُلْ يُحْيِيْهَا الَّذِيْٓ اَنْشَاَهَآ اَوَّلَ مَرَّةٍ ۗوَهُوَ بِكُلِّ خَلْقٍ عَلِيْمٌ ۙ

qul yuḥyīhallażī ansya`ahā awwala marrah, wa huwa bikulli khalqin 'alīm
Katakanlah: "Ia akan dihidupkan oleh Tuhan yang menciptakannya kali yang pertama. Dan Dia Maha Mengetahui tentang segala makhluk.
Say, "He will give them life who produced them the first time; and He is, of all creation, Knowing."
icon play ayat

قُلْ

قُلۡ

katakanlah

Say

يُحْيِيهَا

يُحۡيِيۡهَا

menghidupkannya

He will give them life

ٱلَّذِىٓ

الَّذِىۡۤ

yang

Who

أَنشَأَهَآ

اَنۡشَاَهَاۤ

menumbuhkan/menjadikannya

produced them

أَوَّلَ

اَوَّلَ

pertama

(the) first

مَرَّةٍۢ ۖ

مَرَّةٍ​ ؕ

kali

time

وَهُوَ

وَهُوَ

dan Dia

and He

بِكُلِّ

بِكُلِّ

dengan/tentang segala

(is) of every

خَلْقٍ

خَلۡقٍ

makhluk

creation

عَلِيمٌ

عَلِيۡمُ ۙ‏

Maha Mengetahui

All-Knower

٧٩

٧٩

(79)

(79)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 79

(Katakanlah! "Ia akan dihidupkan oleh Tuhan yang menciptakannya yang pertama kali. Dan Dia tentang segala makhluk) semua yang diciptakan-Nya (Maha Mengetahui) secara global dan rinci, baik sebelum mereka diciptakan maupun sesudahnya.

laptop

Ya Sin

Ya Sin

''