icon play ayat

أَوَلَيْسَ ٱلَّذِى خَلَقَ ٱلسَّمٰوٰتِ وَٱلْأَرْضَ بِقٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يَخْلُقَ مِثْلَهُم ۚ بَلَىٰ وَهُوَ ٱلْخَلّٰقُ ٱلْعَلِيمُ

اَوَلَيْسَ الَّذِيْ خَلَقَ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضَ بِقٰدِرٍ عَلٰٓى اَنْ يَّخْلُقَ مِثْلَهُمْ ۗبَلٰى وَهُوَ الْخَلّٰقُ الْعَلِيْمُ

a wa laisallażī khalaqas-samāwāti wal-arḍa biqādirin 'alā ay yakhluqa miṡlahum, balā wa huwal-khallāqul-'alīm
Dan tidaklah Tuhan yang menciptakan langit dan bumi itu berkuasa menciptakan yang serupa dengan itu? Benar, Dia berkuasa. Dan Dialah Maha Pencipta lagi Maha Mengetahui.
Is not He who created the heavens and the earth Able to create the likes of them? Yes, [it is so]; and He is the Knowing Creator.
icon play ayat

أَوَلَيْسَ

اَوَلَيۡسَ

ataukah bukan

Is it not

ٱلَّذِى

الَّذِىۡ

yang

(He) Who

خَلَقَ

خَلَقَ

menciptakan

created

ٱلسَّمَـٰوَٰتِ

السَّمٰوٰتِ

langit(jamak)

the heavens

وَٱلْأَرْضَ

وَالۡاَرۡضَ

dan bumi

and the earth

بِقَـٰدِرٍ

بِقٰدِرٍ

berkuasa

Able

عَلَىٰٓ

عَلٰٓى

atas

to

أَن

اَنۡ

bahwa

[that]

يَخْلُقَ

يَّخۡلُقَ

menciptakan

create

مِثْلَهُم ۚ

مِثۡلَهُمۡؕ

serupa mereka itu

(the) like of them

بَلَىٰ

بَلٰی

ya/benar

Yes, indeed

وَهُوَ

وَهُوَ

dan Dia

and He

ٱلْخَلَّـٰقُ

الۡخَـلّٰقُ

Maha Pencipta

(is) the Supreme Creator

ٱلْعَلِيمُ

الۡعَلِيۡمُ‏

Maha Mengetahui

the All-Knower

٨١

٨١

(81)

(81)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 81

(Dan tidakkah Tuhan yang menciptakan langit dan bumi itu) padahal langit dan bumi itu sangat besar (berkuasa menciptakan yang serupa dengan itu) yaitu manusia yang kecil bentuknya itu. (Benar) Dia berkuasa untuk menciptakannya, di sini Allah swt. menjawab diri-Nya sendiri. (Dan Dialah Maha Pencipta) banyak ciptaan-Nya (lagi Maha Mengetahui) segala sesuatu.

laptop

Ya Sin

Ya Sin

''