icon play ayat

وَءَاتَيْنٰهُمْ ءَايٰتِنَا فَكَانُوا۟ عَنْهَا مُعْرِضِينَ

وَاٰتَيْنٰهُمْ اٰيٰتِنَا فَكَانُوْا عَنْهَا مُعْرِضِيْنَۙ

wa ātaināhum āyātinā fa kānụ 'an-hā mu'riḍīn
dan Kami telah mendatangkan kepada mereka tanda-tanda (kekuasaan) Kami, tetapi mereka selalu berpaling daripadanya,
And We gave them Our signs, but from them they were turning away.
icon play ayat

وَءَاتَيْنَـٰهُمْ

وَاٰتَيۡنٰهُمۡ

dan Kami telah mendatangkan kepada mereka

And We gave them

ءَايَـٰتِنَا

اٰيٰتِنَا

tanda-tanda Kami

Our Signs

فَكَانُوا۟

فَكَانُوۡا

maka/tetapi mereka adalah

but they were

عَنْهَا

عَنۡهَا

daripadanya

from them

مُعْرِضِينَ

مُعۡرِضِيۡنَۙ‏

orang-orang yang berpaling

turning away

٨١

٨١

(81)

(81)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 81

(Dan Kami telah mendatangkan kepada mereka tanda-tanda kekuasaan Kami) melalui seekor unta betina tetapi mereka selalu berpaling daripadanya) tidak mau memikirkan tentangnya.

laptop

Al-Hijr

Al-Hijr

''