فَخَسَفْنَا بِهِۦ وَبِدَارِهِ ٱلْأَرْضَ فَمَا كَانَ لَهُۥ مِن فِئَةٍ يَنصُرُونَهُۥ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَمَا كَانَ مِنَ ٱلْمُنتَصِرِينَ
فَخَسَفْنَا بِهٖ وَبِدَارِهِ الْاَرْضَ ۗفَمَا كَانَ لَهٗ مِنْ فِئَةٍ يَّنْصُرُوْنَهٗ مِنْ دُوْنِ اللّٰهِ ۖوَمَا كَانَ مِنَ الْمُنْتَصِرِيْنَ
fa khasafnā bihī wa bidārihil-arḍ, fa mā kāna lahụ min fi`atiy yanṣurụnahụ min dụnillāhi wa mā kāna minal-muntaṣirīn
Maka Kami benamkanlah Karun beserta rumahnya ke dalam bumi. Maka tidak ada baginya suatu golonganpun yang menolongnya terhadap azab Allah. Dan tiadalah ia termasuk orang-orang (yang dapat) membela (dirinya).
And We caused the earth to swallow him and his home. And there was for him no company to aid him other than Allah, nor was he of those who [could] defend themselves.
فَخَسَفْنَا
فَخَسَفۡنَا
maka Kami benamkan
Then We caused to swallow up
بِهِۦ
بِهٖ
dengannya
him
وَبِدَارِهِ
وَبِدَارِهِ
dan dengan rumahnya
and his home
ٱلْأَرْضَ
الۡاَرۡضَ
bumi
the earth
فَمَا
فَمَا
maka tidak
Then not
كَانَ
كَانَ
ada
was
لَهُۥ
لَهٗ
baginya
for him
مِن
مِنۡ
dari
any
فِئَةٍۢ
فِئَةٍ
golongan
group
يَنصُرُونَهُۥ
يَّـنۡصُرُوۡنَهٗ
mereka menolongnya
(to) help him
مِن
مِنۡ
dari
besides
دُونِ
دُوۡنِ
selain
besides
ٱللَّهِ
اللّٰهِ
Allah
Allah
وَمَا
وَمَا
dan tidak
and not
كَانَ
كَانَ
ada
was
مِنَ
مِنَ
dari/termasuk
(he) of
ٱلْمُنتَصِرِينَ
الۡمُنۡتَصِرِيۡنَ
orang-orang yang dapat menolong
those who (could) defend themselves
٨١
٨١
(81)
(81)
Tafsir al-Jalalayn
Tafsir Ayat 81
(Maka Kami benamkan dia) Karun (beserta rumahnya ke dalam bumi. Maka tidak ada lagi baginya suatu golongan pun yang menolongnya terhadap azab Allah) seumpamanya penolong itu dapat mencegah kebinasaan dari diri Karun. (Dan tiadalah ia termasuk orang-orang yang dapat membela dirinya) dari azab Allah.