icon play ayat

قَالَ أَنَا۠ خَيْرٌ مِّنْهُ ۖ خَلَقْتَنِى مِن نَّارٍ وَخَلَقْتَهُۥ مِن طِينٍ

قَالَ اَنَا۠ خَيْرٌ مِّنْهُ خَلَقْتَنِيْ مِنْ نَّارٍ وَّخَلَقْتَهٗ مِنْ طِيْنٍ

qāla ana khairum min-hu khalaqtanī min nāriw wa khalaqtahụ min ṭīn
Iblis berkata: "Aku lebih baik daripadanya, karena Engkau ciptakan aku dari api, sedangkan dia Engkau ciptakan dari tanah".
He said, "I am better than him. You created me from fire and created him from clay."
icon play ayat

قَالَ

قَالَ

(iblis) berkata

He said

أَنَا۠

اَنَا

aku

I am

خَيْرٌۭ

خَيۡرٌ

lebih baik

better

مِّنْهُ ۖ

مِّنۡهُ​ ؕ

dari padanya

than him

خَلَقْتَنِى

خَلَقۡتَنِىۡ

Engkau ciptakan aku

You created me

مِن

مِنۡ

dari

from

نَّارٍۢ

نَّارٍ

api

fire

وَخَلَقْتَهُۥ

وَّخَلَقۡتَهٗ

dan Engkau ciptakan dia

and You created him

مِن

مِنۡ

dari

from

طِينٍۢ

طِيۡنٍ‏

tanah

clay

٧٦

٧٦

(76)

(76)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 76

(Iblis berkata, "Aku lebih baik daripadanya, karena Engkau ciptakan aku dari api, sedangkan dia Engkau ciptakan dari tanah.")

laptop

Sad

Sad

''