icon play ayat

فَٱصْبِرْ إِنَّ وَعْدَ ٱللَّهِ حَقٌّ وَٱسْتَغْفِرْ لِذَنۢبِكَ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ بِٱلْعَشِىِّ وَٱلْإِبْكٰرِ

فَاصْبِرْ اِنَّ وَعْدَ اللّٰهِ حَقٌّ وَّاسْتَغْفِرْ لِذَنْۢبِكَ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ بِالْعَشِيِّ وَالْاِبْكَارِ

faṣbir inna wa'dallāhi ḥaqquw wastagfir liżambika wa sabbiḥ biḥamdi rabbika bil-'asyiyyi wal-ibkār
Maka bersabarlah kamu, karena sesungguhnya janji Allah itu benar, dan mohonlah ampunan untuk dosamu dan bertasbihlah seraya memuji Tuhanmu pada waktu petang dan pagi.
So be patient, [O Muhammad]. Indeed, the promise of Allah is truth. And ask forgiveness for your sin and exalt [Allah] with praise of your Lord in the evening and the morning.
icon play ayat

فَٱصْبِرْ

فَاصۡبِرۡ

maka bersabarlah kamu

So be patient

إِنَّ

اِنَّ

sesungguhnya

indeed

وَعْدَ

وَعۡدَ

janji

(the) Promise of Allah

ٱللَّهِ

اللّٰهِ

Allah

(the) Promise of Allah

حَقٌّۭ

حَقٌّ

benar

(is) true

وَٱسْتَغْفِرْ

وَّاسۡتَغۡفِرۡ

dan mohon ampunlah

And ask forgiveness

لِذَنۢبِكَ

لِذَنۡۢبِكَ

untuk dosamu

for your sin

وَسَبِّحْ

وَسَبِّحۡ

dan bertasbihlah

and glorify

بِحَمْدِ

بِحَمۡدِ

dengan memuji

(the) praise

رَبِّكَ

رَبِّكَ

Tuhanmu

(of) your Lord

بِٱلْعَشِىِّ

بِالۡعَشِىِّ

di waktu pagi

in the evening

وَٱلْإِبْكَـٰرِ

وَالۡاِبۡكَارِ‏

dan petang

and the morning

٥٥

٥٥

(55)

(55)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 55

(Maka bersabarlah kamu) hai Muhammad (karena sesungguhnya janji Allah itu) untuk menolong kekasih-kekasih-Nya (benar) dan kamu beserta orang-orang yang mengikutimu adalah termasuk kekasih-kekasih-Nya (dan mohonlah ampun untuk dosamu) supaya hal ini dijadikan teladan bagi umatmu (dan bertasbihlah) yakni, salatlah seraya (memuji Rabbmu pada waktu petang) yaitu sesudah matahari tergelincir (dan pagi) yang dimaksud adalah salat lima waktu.

laptop

Al-Mu’min

Al-Mu’min

''