icon play ayat

وَمَآ أَنزَلْنَا عَلَيْكَ ٱلْكِتٰبَ إِلَّا لِتُبَيِّنَ لَهُمُ ٱلَّذِى ٱخْتَلَفُوا۟ فِيهِ ۙ وَهُدًى وَرَحْمَةً لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ

وَمَآ اَنْزَلْنَا عَلَيْكَ الْكِتٰبَ اِلَّا لِتُبَيِّنَ لَهُمُ الَّذِى اخْتَلَفُوْا فِيْهِۙ وَهُدًى وَّرَحْمَةً لِّقَوْمٍ يُّؤْمِنُوْنَ

wa mā anzalnā 'alaikal-kitāba illā litubayyina lahumullażikhtalafụ fīhi wa hudaw wa raḥmatal liqaumiy yu`minụn
Dan Kami tidak menurunkan kepadamu Al-Kitab (Al Quran) ini, melainkan agar kamu dapat menjelaskan kepada mereka apa yang mereka perselisihkan itu dan menjadi petunjuk dan rahmat bagi kaum yang beriman.
And We have not revealed to you the Book, [O Muhammad], except for you to make clear to them that wherein they have differed and as guidance and mercy for a people who believe.
icon play ayat

وَمَآ

وَمَاۤ

dan tidak

And not

أَنزَلْنَا

اَنۡزَلۡنَا

Kami menurunkan

We revealed

عَلَيْكَ

عَلَيۡكَ

kepadamu

to you

ٱلْكِتَـٰبَ

الۡـكِتٰبَ

Kitab

the Book

إِلَّا

اِلَّا

melainkan

except

لِتُبَيِّنَ

لِتُبَيِّنَ

agar kamu menjelaskan

that you make clear

لَهُمُ

لَهُمُ

kepada mereka

to them

ٱلَّذِى

الَّذِى

apa yang

that which

ٱخْتَلَفُوا۟

اخۡتَلَـفُوۡا

mereka perselisihkan

they differed

فِيهِ ۙ

فِيۡهِ​ۙ

di dalamnya

in it

وَهُدًۭى

وَهُدًى

dan petunjuk

and (as) a guidance

وَرَحْمَةًۭ

وَّرَحۡمَةً

dan rahmat

and mercy

لِّقَوْمٍۢ

لِّـقَوۡمٍ

bagi kaum

for a people

يُؤْمِنُونَ

يُّؤۡمِنُوۡنَ‏

mereka beriman

who believe

٦٤

٦٤

(64)

(64)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 64

(Dan Kami tidak menurunkan kepadamu) hai Muhammad (Alkitab ini) Alquran ini (melainkan agar kamu dapat menjelaskan kepada mereka apa yang mereka perselisihkan itu) yaitu tentang perkara agama (dan menjadi petunjuk) diathafkan kepada lafal litubayyina (dan rahmat bagi kaum yang beriman) kepada Alquran itu.

laptop

An-Nahl

An-Nahl

''