يَحْذَرُ ٱلْمُنٰفِقُونَ أَن تُنَزَّلَ عَلَيْهِمْ سُورَةٌ تُنَبِّئُهُم بِمَا فِى قُلُوبِهِمْ ۚ قُلِ ٱسْتَهْزِءُوٓا۟ إِنَّ ٱللَّهَ مُخْرِجٌ مَّا تَحْذَرُونَ
يَحْذَرُ الْمُنٰفِقُوْنَ اَنْ تُنَزَّلَ عَلَيْهِمْ سُوْرَةٌ تُنَبِّئُهُمْ بِمَا فِيْ قُلُوْبِهِمْۗ قُلِ اسْتَهْزِءُوْاۚ اِنَّ اللّٰهَ مُخْرِجٌ مَّا تَحْذَرُوْنَ
yaḥżarul-munāfiqụna an tunazzala 'alaihim sụratun tunabbi`uhum bimā fī qulụbihim, qulistahzi`ụ, innallāha mukhrijum mā taḥżarụn
Orang-orang yang munafik itu takut akan diturunkan terhadap mereka sesuatu surat yang menerangkan apa yang tersembunyi dalam hati mereka. Katakanlah kepada mereka: "Teruskanlah ejekan-ejekanmu (terhadap Allah dan rasul-Nya)". Sesungguhnya Allah akan menyatakan apa yang kamu takuti itu.
They hypocrites are apprehensive lest a surah be revealed about them, informing them of what is in their hearts. Say, "Mock [as you wish]; indeed, Allah will expose that which you fear."
يَحْذَرُ
يَحۡذَرُ
takut
Fear
ٱلْمُنَـٰفِقُونَ
الۡمُنٰفِقُوۡنَ
orang-orang munafik
the hypocrites
أَن
اَنۡ
jika
lest
تُنَزَّلَ
تُنَزَّلَ
diturunkan
be revealed
عَلَيْهِمْ
عَلَيۡهِمۡ
atas mereka
about them
سُورَةٌۭ
سُوۡرَةٌ
suatu surat
a Surah
تُنَبِّئُهُم
تُنَبِّئُهُمۡ
ia menerangkan kepada mereka
informing them
بِمَا
بِمَا
dengan/tentang apa
of what
فِى
فِىۡ
dalam
(is) in
قُلُوبِهِمْ ۚ
قُلُوۡبِهِمۡ ؕ
hati mereka
their hearts
قُلِ
قُلِ
katakanlah
Say
ٱسْتَهْزِءُوٓا۟
اسۡتَهۡزِءُوۡا ۚ
berolok-oloklah kamu
Mock
إِنَّ
اِنَّ
sesungguhnya
indeed
ٱللَّهَ
اللّٰهَ
Allah
Allah
مُخْرِجٌۭ
مُخۡرِجٌ
mengeluarkan/melahirkan
(will) bring forth
مَّا
مَّا
apa
what
تَحْذَرُونَ
تَحۡذَرُوۡنَ
kamu takutkan
you fear
٦٤
٦٤
(64)
(64)
Tafsir al-Jalalayn
Tafsir Ayat 64
(Merasa takut) merasa khawatir (orang-orang munafik itu akan diturunkan terhadap mereka) yaitu kaum Mukminin (suatu surah yang menerangkan apa yang tersembunyi dalam hati mereka) yakni tentang kemunafikan mereka, tetapi sekalipun demikian mereka masih tetap memperolok-olokkannya (Katakanlah, "Teruskanlah ejekan-ejekan kalian.") perintah yang mengandung makna ancaman (Sesungguhnya Allah akan menyatakan) akan menampakkan (apa yang kalian takuti) yaitu kemunafikan kalian akan ditampakkan.