icon play ayat

وَلَقَدْ ءَاتَيْنَا مُوسَى ٱلْهُدَىٰ وَأَوْرَثْنَا بَنِىٓ إِسْرٰٓءِيلَ ٱلْكِتٰبَ

وَلَقَدْاٰتَيْنَا مُوْسٰى الْهُدٰى وَاَوْرَثْنَا بَنِيْٓ اِسْرَاۤءِيْلَ الْكِتٰبَۙ

wa laqad ātainā mụsal-hudā wa auraṡnā banī isrā`īlal-kitāb
Dan sesungguhnya telah Kami berikan petunjuk kepada Musa; dan Kami wariskan Taurat kepada Bani Israil,
And We had certainly given Moses guidance, and We caused the Children of Israel to inherit the Scripture
icon play ayat

وَلَقَدْ

وَلَقَدۡ

dan sesungguhnya

And certainly

ءَاتَيْنَا

اٰتَيۡنَا

telah Kami berikan

We gave

مُوسَى

مُوۡسَى

Musa

Musa

ٱلْهُدَىٰ

الۡهُدٰى

petunjuk

the guidance

وَأَوْرَثْنَا

وَاَوۡرَثۡنَا

dan Kami wariskan

and We caused to inherit

بَنِىٓ

بَنِىۡۤ

Bani

(the) Children of Israel

إِسْرَٰٓءِيلَ

اِسۡرَآءِيۡلَ

Israil

(the) Children of Israel

ٱلْكِتَـٰبَ

الۡكِتٰبَۙ‏ 

kitab

the Book

٥٣

٥٣

(53)

(53)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 53

(Dan sesungguhnya telah Kami berikan petunjuk kepada Musa) berupa kitab Taurat dan mukjizat-mukjizat (dan Kami wariskan kepada Bani Israel) sesudah Musa tiada (kitab) yakni Taurat.

laptop

Al-Mu’min

Al-Mu’min

''