icon play ayat

وَٱسْتَفْزِزْ مَنِ ٱسْتَطَعْتَ مِنْهُم بِصَوْتِكَ وَأَجْلِبْ عَلَيْهِم بِخَيْلِكَ وَرَجِلِكَ وَشَارِكْهُمْ فِى ٱلْأَمْوٰلِ وَٱلْأَوْلٰدِ وَعِدْهُمْ ۚ وَمَا يَعِدُهُمُ ٱلشَّيْطٰنُ إِلَّا غُرُورًا

وَاسْتَفْزِزْ مَنِ اسْتَطَعْتَ مِنْهُمْ بِصَوْتِكَ وَاَجْلِبْ عَلَيْهِمْ بِخَيْلِكَ وَرَجِلِكَ وَشَارِكْهُمْ فِى الْاَمْوَالِ وَالْاَوْلَادِ وَعِدْهُمْۗ وَمَا يَعِدُهُمُ الشَّيْطٰنُ اِلَّا غُرُوْرًا

wastafziz manistaṭa'ta min-hum biṣautika wa ajlib 'alaihim bikhailika wa rajilika wa syārik-hum fil-amwāli wal-aulādi wa 'id-hum, wa mā ya'iduhumusy-syaiṭānu illā gurụrā
Dan hasunglah siapa yang kamu sanggupi di antara mereka dengan ajakanmu, dan kerahkanlah terhadap mereka pasukan berkuda dan pasukanmu yang berjalan kaki dan berserikatlah dengan mereka pada harta dan anak-anak dan beri janjilah mereka. Dan tidak ada yang dijanjikan oleh syaitan kepada mereka melainkan tipuan belaka.
And incite [to senselessness] whoever you can among them with your voice and assault them with your horses and foot soldiers and become a partner in their wealth and their children and promise them." But Satan does not promise them except delusion.
icon play ayat

وَٱسْتَفْزِزْ

وَاسۡتَفۡزِزۡ

dan hasunglah/gerakanlah

And incite

مَنِ

مَنِ

siapa

whoever

ٱسْتَطَعْتَ

اسۡتَطَعۡتَ

kamu sanggup

you can

مِنْهُم

مِنۡهُمۡ

diantara mereka

among them

بِصَوْتِكَ

بِصَوۡتِكَ

dengan suaramu

with your voice

وَأَجْلِبْ

وَاَجۡلِبۡ

dan kerahkanlah

and assault

عَلَيْهِم

عَلَيۡهِمۡ

atas mereka

[on] them

بِخَيْلِكَ

بِخَيۡلِكَ

dengan pasukan kudamu

with your cavalry

وَرَجِلِكَ

وَرَجِلِكَ

dan pasukanmu yang berjalan kaki

and infantry

وَشَارِكْهُمْ

وَشَارِكۡهُمۡ

dan bersekutulah dengan mereka

and be a partner

فِى

فِى

dalam

in

ٱلْأَمْوَٰلِ

الۡاَمۡوَالِ

harta

the wealth

وَٱلْأَوْلَـٰدِ

وَالۡاَوۡلَادِ

dan anak-anak

and the children

وَعِدْهُمْ ۚ

وَعِدۡهُمۡ​ ؕ

dan beri janji mereka

and promise them

وَمَا

وَمَا

dan tidak

And not

يَعِدُهُمُ

يَعِدُهُمُ

memberi janji kepada mereka

promises them

ٱلشَّيْطَـٰنُ

الشَّيۡطٰنُ

syaitan

the Shaitaan

إِلَّا

اِلَّا

melainkan

except

غُرُورًا

غُرُوۡرًا‏

tipuan

delusion

٦٤

٦٤

(64)

(64)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 64

(Dan godalah) bujuklah (siapa yang kamu sanggupi di antara mereka dengan rayuanmu) dengan ajakanmu melalui nyanyian dan tiupan serulingmu serta semua seruanmu yang menjurus kepada perbuatan maksiat (dan kerahkanlah) mintalah bantuan (terhadap mereka dengan pasukan berkuda dan pasukanmu yang berjalan kaki) mereka adalah pasukan yang berkendaraan dan berjalan kaki dalam keadaan maksiat (dan berserikatlah dengan mereka pada harta benda) yang diharamkan; seperti hasil dari riba dan rampasan atau rampokan (dan anak-anak) dari perbuatan zina (dan beri janjilah mereka) bahwasanya hari berbangkit dan hari pembalasan itu tidak ada. (Dan tidak ada yang dijanjikan oleh setan kepada mereka) tentang hal-hal tersebut (melainkan tipuan belaka) kebatilan belaka.

laptop

Al-Isra'

Al-Isra'

''