icon play ayat

فَأَمَّا مَن تَابَ وَءَامَنَ وَعَمِلَ صٰلِحًا فَعَسَىٰٓ أَن يَكُونَ مِنَ ٱلْمُفْلِحِينَ

فَاَمَّا مَنْ تَابَ وَاٰمَنَ وَعَمِلَ صَالِحًا فَعَسٰٓى اَنْ يَّكُوْنَ مِنَ الْمُفْلِحِيْنَ

fa ammā man tāba wa āmana wa 'amila ṣāliḥan fa 'asā ay yakụna minal-mufliḥīn
Adapun orang yang bertaubat dan beriman, serta mengerjakan amal yang saleh, semoga dia termasuk orang-orang yang beruntung.
But as for one who had repented, believed, and done righteousness, it is promised by Allah that he will be among the successful.
icon play ayat

فَأَمَّا

فَاَمَّا

maka adapun

But as for

مَن

مَنۡ

orang

(him) who

تَابَ

تَابَ

dia bertaubat

repented

وَءَامَنَ

وَاٰمَنَ

dan dia beriman

and believed

وَعَمِلَ

وَعَمِلَ

dan dia beramal

and did

صَـٰلِحًۭا

صَالِحًـا

kebajikan/saleh

righteousness

فَعَسَىٰٓ

فَعَسٰٓى

maka mudah-mudahan

then perhaps

أَن

اَنۡ

bahwa

[that]

يَكُونَ

يَّكُوۡنَ

dia adalah

he will be

مِنَ

مِنَ

dari/termasuk

of

ٱلْمُفْلِحِينَ

الۡمُفۡلِحِيۡنَ‏

orang-orang yang beruntung

the successful ones

٦٧

٦٧

(67)

(67)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 67

(Adapun orang yang bertobat) dari kemusyrikan (dan beriman) percaya kepada keesaan Allah (serta mengerjakan amal yang saleh) yakni melaksanakan perbuatan-perbuatan yang difardukan (semoga dia termasuk orang-orang yang beruntung) yang selamat berkat adanya janji Allah.

laptop

Al-Qasas

Al-Qasas

''