icon play ayat

وَرَبُّكَ يَخْلُقُ مَا يَشَآءُ وَيَخْتَارُ ۗ مَا كَانَ لَهُمُ ٱلْخِيَرَةُ ۚ سُبْحٰنَ ٱللَّهِ وَتَعٰلَىٰ عَمَّا يُشْرِكُونَ

وَرَبُّكَ يَخْلُقُ مَا يَشَاۤءُ وَيَخْتَارُ ۗمَا كَانَ لَهُمُ الْخِيَرَةُ ۗسُبْحٰنَ اللّٰهِ وَتَعٰلٰى عَمَّا يُشْرِكُوْنَ

wa rabbuka yakhluqu mā yasyā`u wa yakhtār, mā kāna lahumul-khiyarah, sub-ḥānallāhi wa ta'ālā 'ammā yusyrikụn
Dan Tuhanmu menciptakan apa yang Dia kehendaki dan memilihnya. Sekali-kali tidak ada pilihan bagi mereka. Maha Suci Allah dan Maha Tinggi dari apa yang mereka persekutukan (dengan Dia).
And your Lord creates what He wills and chooses; not for them was the choice. Exalted is Allah and high above what they associate with Him.
icon play ayat

وَرَبُّكَ

وَرَبُّكَ

dan Tuhanmu

And your Lord

يَخْلُقُ

يَخۡلُقُ

Dia menciptakan

creates

مَا

مَا

apa

what

يَشَآءُ

يَشَآءُ

yang Dia kehendaki

He wills

وَيَخْتَارُ ۗ

وَيَخۡتَارُ​ؕ

dan Dia memilih

and chooses

مَا

مَا

tidak

Not

كَانَ

كَانَ

ada

they have

لَهُمُ

لَهُمُ

bagi mereka

for them

ٱلْخِيَرَةُ ۚ

الۡخِيَرَةُ​ ؕ

pilihan

the choice

سُبْحَـٰنَ

سُبۡحٰنَ

Maha Suci

Glory be

ٱللَّهِ

اللّٰهِ

Allah

(to) Allah

وَتَعَـٰلَىٰ

وَتَعٰلٰى

dan Maha Tinggi

and High is He

عَمَّا

عَمَّا

dari apa

above what

يُشْرِكُونَ

يُشۡرِكُوۡنَ‏

mereka persekutukan

they associate (with Him)

٦٨

٦٨

(68)

(68)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 68

(Dan Rabbmu menciptakan apa saja yang dikehendaki-Nya dan memilih) apa yang dikehendaki-Nya. (Sekali-kali tidak ada bagi mereka) yakni bagi orang-orang musyrik (pilihan) maksudnya mereka tidak mempunyai pilihan apa-apa. (Maha Suci Allah dan Maha Tinggi dari apa yang mereka persekutukan) dari kemusyrikan mereka.

laptop

Al-Qasas

Al-Qasas

''