icon play ayat

قَالَ فَإِنَّكَ مِنَ ٱلْمُنظَرِينَ

قَالَ فَاِنَّكَ مِنَ الْمُنْظَرِيْنَۙ

qāla fa innaka minal-munẓarīn
Allah berfirman: "(Kalau begitu) maka sesungguhnya kamu termasuk orang-orang yang diberi tangguh,
[Allah] said, "So indeed, you are of those reprieved
icon play ayat

قَالَ

قَالَ

(Allah) berfirman

He said

فَإِنَّكَ

فَاِنَّكَ

maka sesungguhnya kamu

Then indeed you

مِنَ

مِنَ

dari/termasuk

(are) of

ٱلْمُنظَرِينَ

الۡمُنۡظَرِيۡنَۙ‏

orang-orang yang diberi tangguh

the ones given respite

٣٧

٣٧

(37)

(37)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 37

(Allah berfirman, "Kalau begitu, maka sesungguhnya kamu termasuk orang-orang yang diberi tangguh).

laptop

Al-Hijr

Al-Hijr

''