icon play ayat

فَأَسْرِ بِأَهْلِكَ بِقِطْعٍ مِّنَ ٱلَّيْلِ وَٱتَّبِعْ أَدْبٰرَهُمْ وَلَا يَلْتَفِتْ مِنكُمْ أَحَدٌ وَٱمْضُوا۟ حَيْثُ تُؤْمَرُونَ

فَاَسْرِ بِاَهْلِكَ بِقِطْعٍ مِّنَ الَّيْلِ وَاتَّبِعْ اَدْبَارَهُمْ وَلَا يَلْتَفِتْ مِنْكُمْ اَحَدٌ وَّامْضُوْا حَيْثُ تُؤْمَرُوْنَ

fa asri bi`ahlika biqiṭ'im minal-laili wattabi' adbārahum wa lā yaltafit mingkum aḥaduw wamḍụ ḥaiṡu tu`marụn
Maka pergilah kamu di akhir malam dengan membawa keluargamu, dan ikutlah mereka dari belakang dan janganlah seorangpun di antara kamu menoleh kebelakang dan teruskanlah perjalanan ke tempat yang di perintahkan kepadamu".
So set out with your family during a portion of the night and follow behind them and let not anyone among you look back and continue on to where you are commanded."
icon play ayat

فَأَسْرِ

فَاَسۡرِ

maka berjalanlah/pergilah

So travel

بِأَهْلِكَ

بِاَهۡلِكَ

dengan keluargamu

with your family

بِقِطْعٍۢ

بِقِطۡعٍ

dengan sepotong/bagian

in a portion

مِّنَ

مِّنَ

dari

of

ٱلَّيْلِ

الَّيۡلِ

malam

the night

وَٱتَّبِعْ

وَاتَّبِعۡ

dan ikutilah

and follow

أَدْبَـٰرَهُمْ

اَدۡبَارَهُمۡ

belakang mereka

their backs

وَلَا

وَلَا

dan jangan

and not

يَلْتَفِتْ

يَلۡـتَفِتۡ

berpaling/menoleh

let look back

مِنكُمْ

مِنۡكُمۡ

diantara kamu

among you

أَحَدٌۭ

اَحَدٌ

seorang

anyone

وَٱمْضُوا۟

وَّامۡضُوۡا

dan teruskanlah

and go on

حَيْثُ

حَيۡثُ

sebagaimana

where

تُؤْمَرُونَ

تُؤۡمَرُوۡنَ‏

kamu diperintahkan

you are ordered

٦٥

٦٥

(65)

(65)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 65

(Maka pergilah kamu di akhir malam dengan membawa keluargamu dan ikutilah mereka dari belakang) berjalanlah kamu di belakang keluargamu (dan janganlah seorang pun di antara kalian menoleh ke belakang) supaya ia tidak melihat besarnya azab yang menimpa mereka (dan teruskanlah perjalanan ke tempat yang diperintahkan kepada kalian) yaitu negeri Syam.

laptop

Al-Hijr

Al-Hijr

''