icon play ayat

وَوَهَبْنَا لَهُۥ مِن رَّحْمَتِنَآ أَخَاهُ هٰرُونَ نَبِيًّا

وَوَهَبْنَا لَهٗ مِنْ رَّحْمَتِنَآ اَخَاهُ هٰرُوْنَ نَبِيًّا

wa wahabnā lahu mir raḥmatina akhāhu hāruna nabiyyā
Dan Kami telah menganugerahkan kepadanya sebagian rahmat Kami, yaitu saudaranya, Harun menjadi seorang nabi.
And We gave him out of Our mercy his brother Aaron as a prophet.
icon play ayat

وَوَهَبْنَا

وَ وَهَبۡنَا

dan Kami telah menganugerahkan

And We bestowed

لَهُۥ

لَهٗ

kepadanya

[to] him

مِن

مِنۡ

dari

from

رَّحْمَتِنَآ

رَّحۡمَتِنَاۤ

rahmat Kami

Our Mercy

أَخَاهُ

اَخَاهُ

saudaranya

his brother

هَـٰرُونَ

هٰرُوۡنَ

Harun

Harun

نَبِيًّۭا

نَبِيًّا‏

seorang nabi

a Prophet

٥٣

٥٣

(53)

(53)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 53

(Dan Kami telah menganugerahkan kepadanya sebagian rahmat Kami) sebagian dari nikmat Kami (yaitu saudaranya, Harun) Lafal Haruna menjadi Badal atau Athaf Bayan (menjadi seorang nabi) lafal Nabiyyan ini menjadi Hal atau kata keterangan yang dimaksud daripada pemberian itu; hal ini merupakan pengabulan dari doa Nabi Musa sendiri yang meminta kepada Allah, supaya Dia mengangkat saudara tuanya menjadi rasul pula.

laptop

Maryam

Maryam

''