وَٱتَّبِعُوٓا۟ أَحْسَنَ مَآ أُنزِلَ إِلَيْكُم مِّن رَّبِّكُم مِّن قَبْلِ أَن يَأْتِيَكُمُ ٱلْعَذَابُ بَغْتَةً وَأَنتُمْ لَا تَشْعُرُونَ
وَاتَّبِعُوْٓا اَحْسَنَ مَآ اُنْزِلَ اِلَيْكُمْ مِّنْ رَّبِّكُمْ مِّنْ قَبْلِ اَنْ يَّأْتِيَكُمُ الْعَذَابُ بَغْتَةً وَّاَنْتُمْ لَا تَشْعُرُوْنَ ۙ
wattabi'ū aḥsana mā unzila ilaikum mir rabbikum ming qabli ay ya`tiyakumul-'ażābu bagtataw wa antum lā tasy'urụn
Dan ikutilah sebaik-baik apa yang telah diturunkan kepadamu dari Tuhanmu sebelum datang azab kepadamu dengan tiba-tiba, sedang kamu tidak menyadarinya,
And follow the best of what was revealed to you from your Lord before the punishment comes upon you suddenly while you do not perceive,
وَٱتَّبِعُوٓا۟
وَاتَّبِعُوۡۤا
dan ikutilah
And follow
أَحْسَنَ
اَحۡسَنَ
sebaik-baiknya
(the) best
مَآ
مَاۤ
apa
(of) what
أُنزِلَ
اُنۡزِلَ
yang diturunkan
is revealed
إِلَيْكُم
اِلَيۡكُمۡ
kepadamu
to you
مِّن
مِّنۡ
dari
from
رَّبِّكُم
رَّبِّكُمۡ
Tuhan kalian
your Lord
مِّن
مِّنۡ
dari
before
قَبْلِ
قَبۡلِ
sebelum
before
أَن
اَنۡ
bahwa
[that]
يَأْتِيَكُمُ
يَّاۡتِيَكُمُ
akan datang kepadamu
comes to you
ٱلْعَذَابُ
الۡعَذَابُ
azab
the punishment
بَغْتَةًۭ
بَغۡتَةً
tiba-tiba
suddenly
وَأَنتُمْ
وَّاَنۡتُمۡ
dan kalian
while you
لَا
لَا
tidak
(do) not
تَشْعُرُونَ
تَشۡعُرُوۡنَۙ
kamu menyadari
perceive
٥٥
٥٥
(55)
(55)
Tafsir al-Jalalayn
Tafsir Ayat 55
(Dan ikutilah sebaik-baik apa yang diturunkan kepada kalian dari Rabb kalian) yaitu Alquran (sebelum datang azab kepada kalian dengan tiba-tiba, sedang kalian tidak menyadari) akan kedatangannya.