icon play ayat

وَإِنَّهُمْ لَنَا لَغَآئِظُونَ

وَاِنَّهُمْ لَنَا لَغَاۤىِٕظُوْنَ ۙ

wa innahum lanā lagā`iẓụn
dan sesungguhnya mereka membuat hal-hal yang menimbulkan amarah kita,
And indeed, they are enraging us,
icon play ayat

وَإِنَّهُمْ

وَاِنَّهُمۡ

dan sesungguhnya mereka

And indeed, they

لَنَا

لَـنَا

bagi kita

[to] us

لَغَآئِظُونَ

لَـغَآٮِٕظُوۡنَۙ‏

benar-benar marah

(are) surely enraging

٥٥

٥٥

(55)

(55)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 55

(Dan sesungguhnya mereka membuat hal-hal yang menimbulkan amarah kita,) yakni telah melakukan apa yang membuat kita murka.

laptop

Asy-Syu'ara'

Ash-Shu'ara

''