icon play ayat

وَلُوطًا إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِۦٓ أَتَأْتُونَ ٱلْفٰحِشَةَ وَأَنتُمْ تُبْصِرُونَ

وَلُوْطًا اِذْ قَالَ لِقَوْمِهٖٓ اَتَأْتُوْنَ الْفَاحِشَةَ وَاَنْتُمْ تُبْصِرُوْنَ

wa lụṭan iż qāla liqaumihī a ta`tụnal-fāḥisyata wa antum tubṣirụn
Dan (ingatlah kisah) Luth, ketika dia berkata kepada kaumnya: "Mengapa kamu mengerjakan perbuatan fahisyah itu sedang kamu memperlihatkan(nya)?"
And [mention] Lot, when he said to his people, "Do you commit immorality while you are seeing?
icon play ayat

وَلُوطًا

وَلُوۡطًا

dan Lut

And Lut

إِذْ

اِذۡ

ketika

when

قَالَ

قَالَ

dia berkata

he said

لِقَوْمِهِۦٓ

لِقَوۡمِهٖۤ

kepada kaumnya

to his people

أَتَأْتُونَ

اَتَاۡتُوۡنَ

mengapa kamu mendatangkan / mengapa kamu mengerjakan

Do you commit

ٱلْفَـٰحِشَةَ

الۡـفَاحِشَةَ

perbuatan keji

[the] immorality

وَأَنتُمْ

وَاَنۡـتُمۡ

dan kalian

while you

تُبْصِرُونَ

تُبۡصِرُوۡنَ‏ 

kamu melihat/mempunyai pandangan

see

٥٤

٥٤

(54)

(54)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 54

(Dan ingatlah kisah Luth) lafal Luthan di-nashab-kan oleh lafal Udzkur yang keberadaannya diperkirakan sebelumnya, kemudian dijelaskan oleh Badalnya (yaitu ketika dia berkata kepada kaumnya, "Mengapa kalian mengerjakan perbuatan fahisyah itu) yakni perbuatan sodomi atau homosex (sedangkan kalian mengetahuinya) sebagian di antara kalian melihat sebagian yang lain bergelimang di dalam melakukan perbuatan yang jelas kejinya itu.

laptop

An-Naml

An-Naml

''