icon play ayat

إِنَّ رَبَّكَ يَقْضِى بَيْنَهُم بِحُكْمِهِۦ ۚ وَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْعَلِيمُ

اِنَّ رَبَّكَ يَقْضِيْ بَيْنَهُمْ بِحُكْمِهٖۚ وَهُوَ الْعَزِيْزُ الْعَلِيْمُۚ

inna rabbaka yaqḍī bainahum biḥukmih, wa huwal-'azīzul-'alīm
Sesungguhnya Tuhanmu akan menyelesaikan perkara antara mereka dengan keputusan-Nya, dan Dia Maha Perkasa lagi Maha Mengetahui.
Indeed, your Lord will judge between them by His [wise] judgement. And He is the Exalted in Might, the Knowing.
icon play ayat

إِنَّ

اِنَّ

sesungguhnya

Indeed

رَبَّكَ

رَبَّكَ

Tuhanmu

your Lord

يَقْضِى

يَقۡضِىۡ

akan memutuskan

will judge

بَيْنَهُم

بَيۡنَهُمۡ

diantara mereka

between them

بِحُكْمِهِۦ ۚ

بِحُكۡمِهٖ​ۚ

dengan hukum-Nya

by His Judgment

وَهُوَ

وَهُوَ

dan Dia

and He

ٱلْعَزِيزُ

الۡعَزِيۡزُ

Maha Perkasa

(is) the All-Mighty

ٱلْعَلِيمُ

الۡعَلِيۡمُ ۙ​ۚ‏

Maha Mengetahui

the All-Knower

٧٨

٧٨

(78)

(78)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 78

(Sesungguhnya Rabbmu akan menyelesaikan perkara di antara mereka) sama dengan orang-orang selain mereka, kelak di hari kiamat (dengan keputusan-Nya) dengan keadilan-Nya. (Dan Dia-lah yang Maha Perkasa) Maha Menang (lagi Maha Mengetahui) tentang ketentuan yang akan diputuskan-Nya, tidak mungkin bagi seorang pun menentangnya, tidak sebagaimana di dunia di mana orang-orang kafir masih dapat menentang Nabi-nabi-Nya.

laptop

An-Naml

An-Naml

''