وَكَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُم مِّن قَرْنٍ هَلْ تُحِسُّ مِنْهُم مِّنْ أَحَدٍ أَوْ تَسْمَعُ لَهُمْ رِكْزًۢا
وَكَمْ اَهْلَكْنَا قَبْلَهُمْ مِّنْ قَرْنٍۗ هَلْ تُحِسُّ مِنْهُمْ مِّنْ اَحَدٍ اَوْ تَسْمَعُ لَهُمْ رِكْزًا ࣖ
wa kam ahlaknā qablahum ming qarn, hal tuḥissu min-hum min aḥadin au tasma'u lahum rikzā
Dan berapa banyak telah Kami binasakan umat-umat sebelum mereka. Adakah kamu melihat seorangpun dari mereka atau kamu dengar suara mereka yang samar-samar?
And how many have We destroyed before them of generations? Do you perceive of them anyone or hear from them a sound?
وَكَمْ
وَكَمۡ
dan berapa banyak
And how many
أَهْلَكْنَا
اَهۡلَكۡنَا
telah Kami binasakan
We (have) destroyed
قَبْلَهُم
قَبۡلَهُمۡ
sebelum mereka
before them
مِّن
مِّنۡ
dari
of
قَرْنٍ
قَرۡنٍؕ
umat-umat
a generation
هَلْ
هَلۡ
apakah
Can
تُحِسُّ
تُحِسُّ
kamu merasa/melihat
you perceive
مِنْهُم
مِنۡهُمۡ
dari antara mereka
of them
مِّنْ
مِّنۡ
dari
any
أَحَدٍ
اَحَدٍ
seseorang
one
أَوْ
اَوۡ
atau
or
تَسْمَعُ
تَسۡمَعُ
kamu mendengar
hear
لَهُمْ
لَهُمۡ
bagi mereka
from them
رِكْزًۢا
رِكۡزًا
suara pelan/samar-samar
a sound
٩٨
٩٨
(98)
(98)
Tafsir al-Jalalayn
Tafsir Ayat 98
(Dan berapa banyak) banyak sekali (telah Kami binasakan umat-umat sebelum mereka) umat-umat di masa silam disebabkan kedustaan mereka terhadap Rasul (Adakah kamu melihat) menemukan (seorang pun dari mereka atau kamu dengar suara mereka yang samar-samar?) Tentu saja tidak. Sebagaimana Kami telah membinasakan umat-umat di masa silam maka niscaya pula Kami akan membinasakan mereka, disebabkan kekafiran mereka itu.