icon play ayat

وَنَسُوقُ ٱلْمُجْرِمِينَ إِلَىٰ جَهَنَّمَ وِرْدًا

وَنَسُوْقُ الْمُجْرِمِيْنَ اِلٰى جَهَنَّمَ وِرْدًا ۘ

wa nasuqul-mujrimīna ilā jahannama wirdā
dan Kami akan menghalau orang-orang yang durhaka ke neraka Jahannam dalam keadaan dahaga.
And will drive the criminals to Hell in thirst
icon play ayat

وَنَسُوقُ

وَّنَسُوۡقُ

dan Kami akan menghalau

And We will drive

ٱلْمُجْرِمِينَ

الۡمُجۡرِمِيۡنَ

orang-orang yang berdosa

the criminals

إِلَىٰ

اِلٰى

ke

to

جَهَنَّمَ

جَهَـنَّمَ

neraka Jahanam

Hell

وِرْدًۭا

وِرۡدًا​ ۘ‏

keadaan dahaga

thirsty

٨٦

٨٦

(86)

(86)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 86

(Dan Kami akan menghalau orang-orang yang durhaka) karena kekafiran mereka (ke neraka Jahanam dalam keadaan dahaga). Lafal Wirdun adalah bentuk jamak dari lafal Waaridun artinya berjalan dalam keadaan dahaga.

laptop

Maryam

Maryam

''