icon play ayat

رَّبُّ ٱلسَّمٰوٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا فَٱعْبُدْهُ وَٱصْطَبِرْ لِعِبٰدَتِهِۦ ۚ هَلْ تَعْلَمُ لَهُۥ سَمِيًّا

رَبُّ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا فَاعْبُدْهُ وَاصْطَبِرْ لِعِبَادَتِهٖۗ هَلْ تَعْلَمُ لَهٗ سَمِيًّا ࣖ

rabbus-samāwāti wal-arḍi wa mā bainahumā fa'bud-hu waṣṭabir li'ibādatih, hal ta'lamu lahu samiyyā
Tuhan (yang menguasai) langit dan bumi dan apa-apa yang ada di antara keduanya, maka sembahlah Dia dan berteguh hatilah dalam beribadat kepada-Nya. Apakah kamu mengetahui ada seorang yang sama dengan Dia (yang patut disembah)?
Lord of the heavens and the earth and whatever is between them - so worship Him and have patience for His worship. Do you know of any similarity to Him?"
icon play ayat

رَّبُّ

رَّبُّ

Tuhan

Lord

ٱلسَّمَـٰوَٰتِ

السَّمٰوٰتِ

langit(jamak)

(of) the heavens

وَٱلْأَرْضِ

وَ الۡاَرۡضِ

dan bumi

and the earth

وَمَا

وَمَا

dan apa

and whatever

بَيْنَهُمَا

بَيۡنَهُمَا

diantara keduanya

(is) between both of them

فَٱعْبُدْهُ

فَاعۡبُدۡهُ

maka sembahlah Dia

so worship Him

وَٱصْطَبِرْ

وَاصۡطَبِرۡ

dan berteguh hatilah

and be constant

لِعِبَـٰدَتِهِۦ ۚ

لِـعِبَادَتِهٖ​ؕ

dalam beribadat kepadaNya

in His worship

هَلْ

هَلۡ

apakah

Do

تَعْلَمُ

تَعۡلَمُ

kamu mengetahui

you know

لَهُۥ

لَهٗ

bagiNya/denganNya

for Him

سَمِيًّۭا

سَمِيًّا‏

sama

any similarity

٦٥

٦٥

(65)

(65)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 65

Dia adalah (Rabb) yang menguasai (langit dan bumi dan apa-apa yang ada di antara keduanya, maka sembahlah Dia dan berteguh hatilah dalam beribadah kepada-Nya) bersikap sabarlah dalam menjalankan dua perkara tersebut. (Apakah kamu mengetahui ada seorang yang sama dengan Dia) yang patut disembah seperti Dia, tentu saja tidak.

laptop

Maryam

Maryam

''