icon play ayat

وَٱلشَّيٰطِينَ كُلَّ بَنَّآءٍ وَغَوَّاصٍ

وَالشَّيٰطِيْنَ كُلَّ بَنَّاۤءٍ وَّغَوَّاصٍۙ

wasy-syayāṭīna kulla bannā`iw wa gawwāṣ
dan (Kami tundukkan pula kepadanya) syaitan-syaitan semuanya ahli bangunan dan penyelam,
And [also] the devils [of jinn] - every builder and diver
icon play ayat

وَٱلشَّيَـٰطِينَ

وَالشَّيٰطِيۡنَ

dan syaitan-syaitan

And the devils

كُلَّ

كُلَّ

semuanya

every

بَنَّآءٍۢ

بَنَّآءٍ

ahli bangunan

builder

وَغَوَّاصٍۢ

وَّغَوَّاصٍۙ‏

dan penyelam

and diver

٣٧

٣٧

(37)

(37)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 37

(Dan Kami tundukkan pula kepadanya setan-setan, semuanya ahli bangunan) yakni pandai membuat bangunan-bangunan yang menakjubkan dan aneh (dan penyelam) ahli menyelam di dalam laut untuk mengambil mutiara-mutiara yang terkandung di dalamnya.

laptop

Sad

Sad

''